sharif是什么意思   sharif怎么读

英式:[ʃəˈri:f]    美式:[ʃəˈri:f]

sharif单词基本解析:

n.圣族后裔,泛指早年圣徒或伊斯兰教里出身高贵的人

n.圣族后裔,泛指早年圣徒或伊斯兰教里出身高贵的人;

sharif变化用词:



sharif英英释义:

SharifSharif (also transliterated Sharīf or Sherif) is an Arabic word () meaning "noble"or "honourable"and a traditional Arab tribal title.

以上来源于:Wikipedia

sharif中文词源:

sharif用法和例句:

sharif


Pakistani former Prime Minister Nawaz Sharif, center, delivers his speech during an election campaign rally in Punjab, Pakistan on Monday Dec. 17, 2007.

12月17日,巴基斯坦前总理谢里夫(中)在旁遮普省举行的竞选集会上讲话。巴基斯坦选举委员会17日宣布,7335名候选人将在明年1月8日举行的巴国民议会和省议会选举中竞选议员。


Bhutto returned to power in 1993, after Sharif was felled by his own corruption scandal.

1993年,在谢里夫因自己的贪污丑闻下台之后,布托重新回到权力颠峰。"


The last quarter of 2007 was filled with political maneuverings between herself, Musharraf and Nawaz Sharif, who had also returned from exile.

2007年最后一个季度,谢里夫也遇赦回国参加角逐,布托,穆沙拉夫和谢里夫三人之间的竞争异常激烈。


As Mr Zardari stalled over reinstating the judges, Mr Sharif in May withdrew his nine ministers from the government.

5月份,当扎尔达里阻挠重新任用这些法官时,谢里夫派九名部长从联合政府中集体请辞。


Supporters of the prime minister he deposed, Nawaz Sharif, were already angered by General Musharraf's apparently illegal deportation of Mr Sharif when he tried to return from exile in September.

9月份被放逐的前总理谢里夫想返回巴基斯坦,他的支持者已经对穆萨拉夫明显不合法的放逐谢里夫的行为所恼怒。


Thus thundered Nawaz Sharif, the popular opposition leader and former prime minister of Pakistan, after he was disqualified from holding public office by the Supreme Court on February 25th.

。尽管主要反对党领导者纳瓦兹谢里夫和巴基斯坦前总理在高声呼吁,2月25日最高法院取消了他组建联合办公室的资格。


Clinton made unusual direct telephone appeals on Saturday to Pakistan's President Asif Ali Zardari, Prime Minister Yousuf Raza Gilani and opposition leader Nawaz Sharif to try to ease tensions.

上个星期六,克林顿国务卿为了化解紧张气氛而不同寻常地和巴基斯坦总统扎尔达里、总理吉拉尼以及反对派领导人谢里夫直接通了电话。


Last month, at the grave of her husband, Micheal, a CIA officer and Marine who died in Mazar-e Sharif, Shannon Spann said these words of farewell: "Semper Fi, my love."

上个月,我们为在马扎里沙里夫牺牲的中央情报局官员、海军陆战队员米歇尔举行了葬礼,他的妻子香农·斯潘用海军陆战队的座右铭来告别她的爱人:“永远忠诚。”


The two main parties in the coalition government, Nawaz Sharif's Pakistan Muslim League-N and the Pakistan People's Party, could not agree on reinstating judges fired by Musharraf in November.

两大主要政府合并政党,穆斯林联盟和巴基斯坦人民党无法在去年11月份由穆沙拉夫废除的司法条案上取得一致。


It was largely in an effort to woo him back that Mr Zardari agreed to Mr Sharif's other main demand: to impeach Mr Musharraf.

为了挽回盟友谢里夫,扎尔达里做出了很大程度的努力,即同意前者另一主要要求:弹劾穆沙拉夫。


Both Mr Chaudhry and Mr Sharif have won popularity for standing up to a dictator, whereas Mr Zardari is despised for cutting a deal with him to come to power.

乔杜里和谢里夫都因为敢于和独裁者穆沙拉夫硬碰硬而赢得声望,但扎尔达里却因为以协议换政权的举动而遭人鄙视。


It is also because by restoring the judges, and thereby reopening the case of Mr Musharraf's dodgy re-election, Mr Sharif hopes to oust his former ouster.

也是因为他帮助法官复职的行为,此举使得可以重启对穆沙拉夫推迟大选的诉讼,谢里夫想要驱逐以前驱逐他的人。


The 65-year-old former army chief came to power in a bloodless coup in 1999 by deposing a civilian government led by Prime Minister Nawaz Sharif that was criticized as autocratic and corrupt.

今年65岁的穆沙拉夫是1999年在一场不流血政变中上台的,当时,身为军队领导人的穆沙拉夫罢免了时任总理谢里夫(NawazSharif)领导的独裁、腐败的平民政府。


He was greeted with a handshake and embrace from Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif.

他和巴基斯坦总理谢里夫热烈握手和拥抱。


He said the Sharif government in total disregard of the military situation in the country's concern and trying to politicize the armed forces, causing instability in the armed forces.

他称,谢里夫政府完全不顾军队对国家局面的关注,并试图使军队政治化,造成军队不稳定。


Al-Sulaimani GJ, Sharif AM, Basunbul IA, Baluch MH, Ghaleb BN. Shear repair for reinforced concrete by fibreglass plate bonding. ACI Struct J 1994.

任海东,黄承逵,于建,玻璃纤维布用于加固钢筋混凝土梁抗剪性能研究,混凝土,2003(5):35-37


But after several rounds of talks, in Dubai and London, this proved insufficient for Mr Sharif, who had demanded their reinstatement by May 12th.

但是,在迪拜和伦敦的几轮会谈后,结果无法让谢里夫满意,他要求在5月12日重新任命法官。


But Mr Sharif, who was no stickler for the rule of law during his own two riotous terms, says the coupster must be punished.

但谢里夫说穆沙拉夫一定要受到惩罚,可谢里夫在自己两个放纵的任期内却没有要求遵守法律。


But unless their parties democratize internally, the return of Sharif and Zardari suggests that honest, accountable governance will remain elusive.

但除非他们的党派内部民主化,否则谢里夫和扎达里的回归仍然难以说明一个诚实的、负责任的政府回归。


Bolstering the economy, mismanaged by Mr Sharif, was one.

其中之一就是谢里夫在支持经济方面的管理不当。


Almost at once, Mr Zardari and his erstwhile ally, Nawaz Sharif, who leads the Pakistan Muslim League (Nawaz) party, or PML(N), fell to blows.

几乎在同时,扎尔达里和过去的盟友,领导巴基斯坦穆斯林联盟的谢里夫也开始内讧。


Mr Kamal, who is also a senior member of Mr Sharif's party, says: “We are heavily loaded with heavy weapons, from top to toe with anti-aircraft guns, anti-tank guns and mortars.

卡迈尔还是谢里夫所在党派的一名高级成员,他说:“我们装备了大量重型武器,上打天,下打地。我们有防空炮,有反坦克炮,还有迫击炮。


Opposition leader Nawaz Sharif calls it "a prelude to a revolution".He made it to the rally by defying an order for his house arrest.

反对党领导人那瓦兹.谢里夫称之为“一场革命的序幕”,他发起这场集会是对他的软禁命令的反抗。


Former Prime Minister Nawaz Sharif wants President Musharraf to step down.

反对派政党在议会中获得了很多议席。


The other big mainstream party, led by her rival Nawaz Sharif, another two-time prime minister, is also in disarray.

另一个主要的政党也是一片混乱,由她的对手谢里夫的领导,他也是一位连任两届的总理。


Egged on by Mr Sharif, perhaps, the judges, reinstated and emboldened, might choose to revisit these cases.

可能是受到谢里夫挑拨,恢复官职和勇气的法官,可能会选择重新审判这些案件。


Mr Zardari and Mr Sharif both say they want peace with India and an end to ruinous militancy.

同时,美国也必须支持巴基斯坦民主派领导人,因为他们站在巴军方一边。


Mr Zardari has been leaning on the country's Supreme Court to disqualify Mr Sharif from contesting any elections, because of a conviction some years ago on a hijacking charge.

因为数年前卷入的一起劫持罪,扎尔达里一直逼迫巴基斯坦最高法院剥夺谢里夫参加任何选举的资格。


In private negotiations with Mr Sharif, he therefore offered to restore all the judges except these possible spoilers.

因此,在同谢里夫的私下谈判里,扎尔达里同意恢复这些法官的职务,但不包括那些可能会对自己产生威胁的人。


A message on a website linked to al-Qaida has threatened death to the veteran Egyptian actor Omar Sharif after he played St Peter in an Italian TV film.

在一个与凯达组织有连结的网站上,一则留言威胁要杀害已退休的埃及演员奥玛雪瑞夫,因为他在义大利的一部电视电影里扮演圣彼得的角色。


In a three-horse race with the king's party and the PPP, the success of Mr Sharif's PML(N) is more complex.

在与国王的政党和巴基斯坦人民党的三方的竞赛中,谢里夫先生领导的PML-N的成功更加复杂。


Sharif says the two parties could not meet an earlier deadline set for the judges' return, because of differences on how to do it.Those disputes, he says, have now been settled.

在巴基斯坦前总理宣布上述消息一天之前,他所属的巴基斯坦穆斯林联盟-谢里夫派在迪拜结束了和巴基斯坦人民党领导人的会谈。


Several hundred kilometres north-east of Buale, in the town of Dusamareb, Sheikh Omar Sharif Muhammad, a Sufi religious leader, has mobilised fighters to “liberate” Mogadishu from the Shabab.

在布阿勒东北方几百公里的杜萨玛雷布,苏菲教领导人族长奥马尔-谢里夫-穆罕默德鼓动武装分子去把摩加迪沙从沙巴手里给“解放”出来。


As one Sharif grad in the Persian Gulf port city puts it, "Here, our education is properly valued.

在这个波斯湾港口城市的谢里夫大学毕业生说:“在这里,我们得到恰如其分的评价。


The city of Mazari Sharif, however, houses one of the most beautiful mosques you will ever encounter.

在马扎里沙里夫市你会看到一个你从未见过的最美丽的清真寺。


Most of the army is recruited from the surrounding agricultural plains, and the city is the base of many powerful politicians, including the opposition leader, Nawaz Sharif.

大部分军队都是从拉合尔周边的农村平原雇佣而来。


Omar Sharif

奥玛·雪瑞夫


Sharif Omar

奥马尔·谢里夫


Ms.Bhutto and Mr. Sharif ? who share a deep antipathy for Musharraf ?could also marginalize him or overturn the safeguards he introduced.

女士布托和谢里夫先生-他们都有一个深为反感穆沙拉夫-也可以边缘化,他或推翻保障他介绍了。


In a cruelly opportunist move, the Pakistan Muslim League of Nawaz Sharif, a former prime minister, now a popular opposition leader, took up cudgels against the American aid bill.

如今备受追捧的反对派领导人,也是前任总理的穆斯林联盟谢里夫,在关键时刻趁势行动,毅然回绝了美国的援助协议。


In truth, both Miss Bhutto and Mr Sharif were lousy prime ministers.

实际上,布托和沙里夫作为总理,都不怎么出色,可以说挺差劲的。


He denied reports though that the Obama administration was trying to bypass President Asif Ali Zardari by working with his rival Nawaz Sharif.

尽管奥巴马政府尝试同其竞争对手纳瓦兹沙立夫合作,以避开阿斯夫阿扎达理总统,但他拒绝报道。


But the insurgents now reject President Sharif as too moderate, despite his efforts to introduce Islamic law in the country.They say he is too close to the United States and Ethiopia.

尽管沙里夫努力在国内推行伊斯兰法,但武装分子依然认为他过于温和,并称他与美国和埃塞俄比亚的关系过于密切。


The PPP and its main coalition partner, Nawaz Sharif's Pakistan Muslim League, have been far too busy for duty in the “war on terror”.

巴基斯坦人民党的主要的联合执政伙伴是由纳瓦兹.谢里夫的巴基斯坦穆斯林同盟,他们过于忙碌而无暇顾及反恐战争。


Prosecutors in Pakistan have filed an appeal demanding the death penalty for former Prime Minister Nawaz Sharif.

巴基斯坦公诉人日前递交申请,要求判处前总理谢里夫死刑。


Former Prime Minister, Nawaz Sharif arrived last Monday, after seven years in exile, only to be deported to Saudi Arabia the same day.

巴基斯坦前总理纳瓦兹谢里夫在流亡海外七年后终于得以在上周一重返家园,但不幸又在同一天又被驱逐至沙特阿拉伯。


Pakistan braced for Sharif verdict

巴基斯坦等待谢里夫的判决


Pakistan has approved the candidature of the younger brother of former Premier Sharif to run for member of provincial assembly

巴批准前总理谢里夫的弟弟竞选省议员资格


Ghazni Khan, spokesman of the Election Commission, said, "The documents nominating Shahbaz Sharif to take part in the election of Punjab Province have been accepted after careful examination."

巴选举委员会的发言人加兹尼汗说:“沙赫巴兹·谢里夫参加旁遮普省选举的提名文件经过详细审查后已经被接受。”


Ms Bhutto and Mr Sharif have each held the office twice.

布托女士和谢里夫先生已经各自担任了两届。


She wants General Musharraf to rid her of the corruption charges, brought by Mr Sharif, that have kept her in exile.

布托女士希望穆沙拉夫能取消谢里夫先生对她的腐败指控,这个指控迫使她流亡海外。


As news of Miss Bhutto's slaying spread, Nawaz Sharif, another former prime minister, who leads the second opposition party, called for solidarity: “My heart is bleeding and I'm as grieved as you are.

布托遇害的消息一传开,第二大反对党领袖,纳瓦兹.谢里夫,另一位前总理,号召大家团结起来:“我的心在滴血,我和你们一样悲伤.


Its decision to impeach the president was less a sign of strength than of terminal wrangling between Mr Zardari and Mr Sharif.

弹劾总统之举与其说是政府强有力的标志,还不如说是扎尔达里和谢里夫二人争执不下的最终结果。


As Sharif's convoy drove downtown, thousands of people packed into one of the city's main thoroughfares, cheering the slow moving procession and waving flags and banners.

当沙里夫的护卫行至时区时,成千上万人聚集到该市的主要大道上,挥舞着旗帜和标语向缓缓行进的队伍喝彩。


Lawyers demand Sharif death penalty

律师要求判处谢里夫死刑


Bolstering the economy, mismanaged by Mr Sharif, was one.An ambitious package of local government reforms, establishing elected mayors to run the district-level bureaucracy, was another.

恢复被谢里夫时期管理不善的经济是其中之一,另外还有雄心勃勃的地方政府改革计划,以建立当选市长管理地区级政府制度。


Mr Zardari and Mr Sharif both say they want peace with India and an end to ruinous militancy.Neither is a friend to the army.

扎尔达里和谢里夫都说过要同印度和平相处并摧毁破坏性强的武装势力,没一个是军方的朋友。


"Mr.Nawaz Sharif is also going to be with us in the parliament," he said."We intend to take him and we intend to take power from every source and bring it back to the parliament.

扎尔达里在伊斯兰堡对记者说,这些党派计划恢复在穆沙拉夫领导下被削弱的议会权力。


Then Mr Sharif is gone: whisked away by a motorcade that may include the two bullet-proof cars given to the PML-N by King Abdullah of Saudi Arabia.

接着谢里夫便离开了:被一个汽车列队匆忙地带走,这些汽车中可能还包括由沙特阿拉伯国王阿布杜拉赠送给PML-N政党的两辆防弹汽车。


Omar Sharif Honored in Washington for a Lifetime of Bridging Cultures

搭建文化的桥梁,奥玛·沙里夫在华盛顿荣获终身成就奖


After the coup, the sharif brothers and more than 10 other close relatives were exiled to Saudi Arabia under its mediation

政变后,谢里夫兄弟及其10多名近亲在沙特阿拉伯的斡旋下被流放到沙特。


Earlier, Sharif said he hopes parties will support a political platform that includes reinstating the Supreme Court justices that Mr. Musharraf deposed in November.

早些时候,谢里夫说,他希望各党派支持一项政治纲领,包括恢复穆沙拉夫去年11月罢免的最高法院法官的职务等。


A greater worry is that both Zardari and Sharif have earned reputations - and indictments - for egregious corruption.

更令人担心的是札达里和谢里夫都以惊人的腐败著称。


After all, unlike the more conciliatory PPP, Mr Sharif has taken a fiercely principled stand against Mr Musharraf.

毕竟,谢里夫与更倾向于和解的巴基斯坦人民党不同,他针对穆沙拉夫而采取了一种强烈原则性的立场。


Shahbaz Sharif will run for member of the National Assembly and member of Punjab Provincial Assembly.

沙赫巴兹·谢里夫将竞选国民议会议员和旁遮普省议员。


Sharif has made the restoration of the judiciary a central pillar of his policy.

沙里夫已经把司法的恢复作为他的政策的中心支柱。


No party is expected to win a majority in the 342-seat National Assembly but either Bhutto's PPP or Sharif's Pakistan Muslim League (Nawaz), or PML (N), was set to be biggest.

没有哪一个党可望在342个席位的国民议会中赢得多数,但无论是布托的 PPP 还是谢里夫的巴基斯坦穆斯林联盟(纳瓦兹),或者 PML(N),都准备成为最大的。


The court also turfed his younger brother, Shahbaz Sharif, out of Punjab's provincial parliament and his post as its chief minister.

法院还把他的弟弟沙赫巴兹谢里夫驱逐出旁遮普省议会,罢免了他在旁遮普省首席部长职位。


However, this can not thrive Peng Shuai, ranked first in the world that is lost than his low of 41 Russian players to adopt her library Sharif.

然而这次彭帅无法再现辉煌,首战即不敌世界排名比自己低41位的俄罗斯选手库瑞夫采娃。


While the clashes continued, Nawaz Sharif appeared before reporters outside his home, and decried government attempts to stop the demonstrations.

然而,冲突继续进行。沙里夫走出家门,出现在记者们面前,谴责政府阻止游行的企图。


Yet Mr Sharif has seized on the plight of the sacked judges to relaunch himself in Pakistani politics after a seven-year exile.

然而,谢里夫借免职法官的事端,抓住机会成功上位,在流亡七年后再次等上了巴基斯坦的政治舞台。


It also is uncertain whether the junior coalition partner, the Pakistan Muslim League (N), led by former Prime Minister Nawaz Sharif, will agree to such a deal.

现在还不能确定执政联盟中次要一方、前总理谢里夫领导的巴基斯坦穆斯林联盟(谢里夫派)(PakistanMuslimLeague-N)是否同意这么做。


Mysteries of Egypt, staring Omar Sharif and Kate Maberly, reveals the story of this remarkable civilization.

由奥玛雪瑞夫和凯蒂玛柏莉主演,让你置身于巨大遗迹及引人入胜的场景之中。


Musharraf sidelined secular democratic parties, such as those led by Bhutto and Sharif, and allowed fundamentalist parties to gain influence in a nation where they have received little public support.

穆沙拉夫在政治上把布托和沙里夫领导的非宗教的各民主党派边缘化,而允许正统基督教党派拥有政治上的较小的影响。


SHARIF, Muhammad Nawa

穆罕默德·纳瓦兹·谢里夫


Mohammed Sharif was a notable figure of the Sufi sect of Islam during the Yarkant Khanate period in the south of the Tianshan Mountains.

穆罕默德·谢里甫是我国天山南路叶尔羌汗朝时期伊斯兰教苏非派著名人物。


Somalia's President Sharif Sheik Ahmed has called for help from the international community, but so far, no fresh troops have arrived.

索马里总统领导人沙里夫.艾哈迈德呼吁国际社会援助,但截至此时,没有新鲜部队入驻该区。


Nawaz Sharif fell in the October 1999 Pakistan coup.

纳瓦兹·谢里夫是在1999年10月巴基斯坦政变中垮台的。


Nawaz Sharif is from my native city of Lahore.

纳瓦兹谢里夫来自我的城市拉合尔。


And Mr Sharif, the wily champion of Punjab, is a more formidable regional leader than Mr Zardari, who is a Sindhi landowner widely suspected of corruption.

而且,与到处受人怀疑腐败的信德大地主扎尔达利相比,旁遮普的这位老谋深算的赢家谢里夫更是一位令人生畏的区域领导人。

用作名词(n.)

Ms Bhutto and Mr Sharif have each held the office twice.
布托女士和谢里夫先生已经各自担任了两届。

He was greeted with a handshake and embrace from Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif.
他和巴基斯坦总理谢里夫热烈握手和拥抱。