barouche单词基本解析:
n.(尤指19世纪在后部带折叠车篷的)四轮大马车n.(尤指19世纪在后部带折叠车篷的)四轮大马车;
barouche变化用词:
barouche英英释义:
Noun1. a horse-drawn carriage having four wheels; has an outside seat for the driver and facing inside seats for two couples and a folding top
名词 barouche:
a horse-drawn carriage having four wheels; has an outside seat for the driver and facing inside seats for two couples and a folding top
barouche[ bə'ru:ʃ ]n.a horse-drawn carriage having four wheels; has an outside seat for the driver and facing inside seats for two couples and a folding top
barouche中文词源:
barouche用法和例句:
She got into her barouche and drove off.
她又登上她的敞篷马车走了.
互联网
barouche
'Since I saw you one day get out of your barouche and go into Susse's, three years ago.'
“从我看见您从马车上下来走进絮斯商店那一天起开始的,那是三年以前的事了。”
'Well, let's go to Bougival, to the Point du Jour. It's run by a widow named Arnould. Armand, go and hire a barouche.'
“那好,我们一起去布吉瓦尔,到阿尔努寡妇的曙光饭店去。阿尔芒,去租一辆四轮马车。”
A barouche passed making for Bougival at a fast trot. As it drew level with me, my hopes rose that Marguerite was inside.
一辆四轮马车向布吉尔方向疾驰而来,在它经过我面前的时候,我心头突然出现一个希望:玛格丽特就在这辆马车上。
An open barouche was standing there, and a woman in white had stepped out of it.
一辆敞篷四轮马车停在那儿,一个穿着一身白色衣服的女人从车上下来。
But no one answered and the barouche continued on its way. I watched it go, and then set off again.
但是没有人回答我,马车继续赶它的路,我望着它渐渐远去,我又接着往前走。
She got into her barouche and drove off.
她又登上她的敞篷马车走了。
5.We got into an open barouche at the station and started on a brisk trot for the rendezvous;there was still a half bottle of Anjou left which we polished off as we rode along.
我们在火车站搭上一辆四轮马车快速赶往约会地点,在车上我们边走边喝光了剩下的半瓶安如葡萄酒。
We got an open barouche and a wild, boisterous driver, and set out.
我们雇了一辆四轮敞篷马车,和一个粗野、暴躁的车夫,然后出发了。
"If the worst comes to the worst", Becky thought, "my retreat is secure; and I have a right-hand seat in the barouche."
蓓基想到:“逼到最后一条路,逃难是不怕的了,在大马车里,我稳稳的有一个位子了。”
"If the worst comes to the worst", Becky thought, "my retreat is secure; and I have a right.hand seat in the barouche."
蓓基想到:“逼到最后一条路,逃难是不怕的了,在大马车里,我稳稳的有一个位子了。”
'If the worst comes to the worst', Becky thought, 'my retreat is secure; and I have a right-hand seat in the barouche. '
蓓基想到:“逼到最后一条路,逃难是不怕的了,在他的大马车里,我稳稳的有一个位子了。”
"If the worst comes to the worst, " Becky thought, "my retreat is secure and I have a right-hand seat in the barouche."
贝基想道:“万一出现最坏的情况,逃难是有把握的了,在他的大马车里,我稳稳当当地有一个位子。”