Hittite单词基本解析:
n.希泰族,希泰语adj.希泰族的n.希泰族,希泰语;
Hittite变化用词:
Hittite英英释义:
Noun1. a member of an ancient people who inhabited Anatolia and northern Syria about 2000 to 1200 BC
2. the language of the Hittites and the principal language of the Anatolian group of languages; deciphered from cuneiform inscriptions
hittite[ 'hitait ]n.a member of an ancient people who inhabited Anatolia and northern Syria about 2000 to 1200 BCthe language of the hittites and the principal language of the Anatolian group of languages; deciphered from cuneiform inscriptionsadj.of or relating to the hittite people or their language or cultureHittite中文词源:
Hittite用法和例句:
It uses Hittite MMIC and microstrip circuit to realize RF module in distance measurement radar.
采用Hittite公司MMIC元器件和微带电路,实现了测距雷达射频系统的功能.
互联网
Towering genius disdains a beaten path . It'seeks regions hittite unexplored.
卓越的天才不屑走旁人走过的路,他寻找迄今未开拓的地区.
互联网
Then you shall say, Your servant Uriah the Hittite is also dead.
你就说, 你的仆人赫人乌利亚也死了.
互联网
Can I sit in on your Intermediate Hittite class?
我能旁听你的“中级希泰语”课程 吗 ?
互联网
Uriah the Hittite: thirty - seven in number.
赫人 乌利亚,共有三十七人.
互联网
Uriah the Hittite and seven in all.
39赫人乌利亚,共有三十七人.
互联网
For the same price they obtained horses to export to all the Hittite and Aramean kings.
赫人诸王和亚兰诸王也是这样由这些商人经手将车马运出来的.
互联网
He is the glory of the Hittite Empire and a brilliant jewel of Anatolia.
他乃是大西台帝国的荣耀,以及安那托利亚闪烁生辉的宝石.
互联网
Hittite
Now therefore the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.
10你既藐视我,娶了赫人乌利亚的妻为妻,所以刀剑必永不离开陪的家。
Now therefore the sword will not depart from your house forever because you have despised Me and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.
10你既藐视我,娶了赫人乌利亚的妻子为妻,故此刀剑必永不离开你的家。
And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.
17城里的人出来和约押打仗。大卫的仆人中有几个被杀的,赫人乌利亚也死了。
And the men of the city went forth and fought with Joab; and some of the people, some of the servants of David, fell. And Uriah the Hittite died also.
17城里的人出来和约押打仗;民中有几个大卫的仆人阵亡了,赫人乌利亚也死了。
And I have said, I will take you up out of the sorrows of Egypt into the land of the Canaanite and the Hittite and the Amorite and the Perizzite and the Hivite and the Jebusite, into a land flowing with milk and honey.
17我也说、要将你们从埃及的困苦中领出来、往迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人的地去、就是到流奶与蜜之地。
But King Solomon loved many foreign women in addition to Pharaoh's daughter-Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, and Hittite women,
1所罗门王在法老的女儿之外,又宠爱许多外邦女子,就是摩押女子、亚扪女子、以东女子、西顿女子、赫人女子。
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.
28我要打发黄蜂飞在你前面,把希未人,迦南人,赫人撵出去。
Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;
2以扫娶迦南的女子为妻,就是赫人以伦的女儿亚大和希未人祭便的孙女,亚拿的女儿阿何利巴玛,
Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite; and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite;
2以扫娶迦南的女子为妻,就是赫人以伦的女儿亚大,和希未人祭便的孙女,亚拿的女儿阿何利巴玛,
30 In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace.
30就是在迦南地幔利前、麦比拉田间的洞.那洞和田、是亚伯拉罕向赫人以弗仑买来为业、作坟地的。
Now when Esau was forty years old, he took as wife Judith the daughter of Beeri the Hittite and Basemath the daughter of Elon the Hittite.
34以扫四十岁的时候娶了赫人比利的女儿犹滴,与赫人以伦的女儿巴实抹为妻。
3 and David sent someone to find out about her. The man said, "Isn't this Bathsheba, the daughter of Eliam and the wife of Uriah the Hittite?"
3大衛就差人打聽那婦人是誰。有人說:她是以連的女兒,赫人烏利亞的妻拔示巴。
And David sent and inquired about the woman. And someone said, This is none other than Bath-sheba the daughter of Eliam and wife of Uriah the Hittite.
3大卫就差人打听那妇人是谁。有人说,她不是别人,乃是以连的女儿,赫人乌利亚的妻子拔示巴。
And David sent and enquired after the woman. And one said, Is not this Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?
3大卫就差人打听那妇人是谁。有人说,她是以连的女儿,赫人乌利亚的妻拔示巴。
and say, 'This is what the Sovereign LORD says to Jerusalem: Your ancestry and birth were in the land of the Canaanites;your father was an Amorite and your mother a Hittite.
3说、主耶和华对耶路撒冷如此说、你根本、你出世、是在迦南地、你父亲是亚摩利人、你母亲是赫人。
And say, Thus saith the Lord GOD unto Jerusalem; Thy birth and thy nativity is of the land of Canaan; thy father was an Amorite, and thy mother an Hittite.
3说主耶和华对耶路撒冷如此说,你根本,你出世,是在迦南地。你父亲是亚摩利人,你母亲是赫人。
And say, Thus says the Lord Jehovah to Jerusalem, Your origin and your birth are from the land of Canaan; your father was an Amorite, and your mother was a Hittite.
3说,主耶和华对耶路撒冷如此说,你的根源和出生地,是在迦南地;你父亲是亚摩利人,你母亲是赫人。
Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,
41赫人乌利亚,亚莱的儿子撒拔,
And his sons Isaac and Ishmael bu***ed him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre;
9他两个儿子以撒,以实玛利把他埋葬在麦比拉洞里。这洞在幔利前,赫人琐辖的儿子以弗仑的田中
And Isaac and Ishmael his sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which faces Mamre,
9他两个儿子以撒、以实玛利把他埋葬在麦比拉洞里,这洞在幔利前、赫人琐辖的儿子以弗仑的田中,
Assyria paid tribute to Hanilgalbat until Mitanni power collapsed from Hittite pressure, enabling Ashur-uballit I (1365 BC?330 BC), to again make Assyria an independent and conquering power.
亚述要向Hanilgalbat进贡,直到米坦尼的权力在希泰族人的压力下而倒台,使亚述乌巴立特一世(公元前1365年左右)能够再次让亚述成为一个独立和有扩张力量的国家。
His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah near Mamre, in the field of Ephron son of Zohar the Hittite,
他两个儿子以撒、以实玛利把他埋葬在麦比拉洞里。这洞在幔利前、赫人琐辖的儿子以弗仑的田中
Isaac and Ishmael his sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, east of Mamre,
他两个儿子以撒、以实玛利把他埋葬在麦比拉洞里。这洞在幔利前、赫人琐辖的儿子以弗仑的田中,
9 And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre;
他两个儿子以撒,以实玛利把他埋葬在麦比拉洞里。这洞在幔利前,赫人琐辖的儿子以弗仑的田中,
He is the glory of the Hittite Empire and a brilliant jewel of Anatolia.
他乃是大西台帝国的荣耀,以及安那托利亚闪烁生辉的宝石。
Then he gave them these instructions: "I am about to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave in the field of Ephron the Hittite,
他又嘱咐他们说,我将要归到我列祖(原文作本民)那里,你们要将我葬在赫人以弗仑田间的洞里,与我祖我父在一处
"and when Esau was forty years old, he took as his wives Judith, the daughter of Beeri the Hittite, and Basemath, the daughter of Elon the Hittite:"
以扫四十岁的时候娶了赫人比利的女儿犹滴,与赫人以伦的女儿巴实抹为妻。
"Esau's wives were women of Canaan: adah, the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah, the daughter of anah, the daughter of Zibeon the Hivite,"
以扫娶迦南的女子为妻,就是赫人以伦的女儿亚大和希未人祭便的孙女,亚拿的女儿阿何利巴玛,
Izmir, the Crown Prince of the Hittite.
伊兹密,西台的皇太子。
9Why did you despise Yahweh by doing what displeases him?You struck down Uriah the Hittite with the sword and took his wife for yourself.
你为什麽轻视上主,作出他眼中视为邪恶的事,借刀杀了赫特人乌黎雅,为佔取他的妻子,据为己有?
Bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
你们应将我葬在赫特人厄斐龙田里的山洞里,与我的祖先在一起。
Your mother was a Hittite and your father was an Amorite.
你们的母亲是赫人,你们的父亲是亚摩利人。
You have struck down Uriah the Hittite with the sword, have taken his wife to be your wife, and have killed him with the sword of the sons of Ammon.
你借亚扪人的刀杀害赫人乌利亚,又娶了他的妻为妻。
Then you shall say, Your servant Uriah the Hittite is also dead.
你就说,你的仆人赫人乌利亚也死了。
' If he asks you this, then say to him, 'Also, your servant Uriah the Hittite is dead.
你就说,王的仆人,赫人乌利亚也死了。
Now, therefore, the sword will never depart from your house, because you despised me and took the wife of Uriah the Hittite to be your own.
你既藐视我,娶了赫人乌利亚的妻为妻,所以刀剑必永不离开你的家。
Now therefore the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.
你既藐视我,娶了赫人乌利亚的妻为妻,所以刀剑必永不离开陪的家。
and thou art the sister of thy sisters, which lothed their husbands and their children: your mother was an Hittite, and your father an Amorite.
你正是你姐妹的姐妹,厌弃丈夫和儿女。你母亲是赫人,你父亲是亚摩利人。
Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
你母亲是赫人,你父亲是亚摩利人。
thy father was an Amorite, and thy mother an Hittite.
你父亲是亚摩利人,你母亲是赫人。
You have struck down Uriah the Hittite with the sword and have taken his wife as your wife and have slain him with the sword of the children of Ammon.
你用刀击杀赫人乌利亚,又娶了他的妻子作你的妻子;你是借亚扪人的刀杀了他。
3 1 Thus says the Lord GOD to Jerusalem: By origin and birth you are of the land of Canaan; your father was an Amorite and your mother a Hittite.
你要宣讲说:吾主上主这样对耶路撒冷说:你的起源和来历是出自客纳罕地,你的父亲是阿摩黎人,你的母亲是赫特人。
In Hittite law a property owner was subject to military duty.Abraham only wanted to buy the cave;Ephron urged him to take the whole field.In this way Ephron freed himself of his military obligation.
依照赫人的法律,土地所有人必须服兵役,亚伯拉罕原先只想买那个洞,而以弗仑却敦促他连整块田地也买断,亚伯拉罕照单全收之后,以弗仑得以免去兵役!
Observe thou that which I command thee this day: behold, I drive out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.
出34:11我今天所吩咐你的、你要谨守.我要从你面前撵出亚摩利人、迦南人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人。
And I will send an angel before thee; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
出[33:2]我要差遣使者在你前面,撵出迦南人、亚摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人,
Gen 25:9 And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre;
创25:9他两个儿子以撒,以实玛利把他埋葬在麦比拉洞里。这洞在幔利前,赫人琐辖的儿子以弗仑的田中,
Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah and the granddaughter of Zibeon the Hivite;
创36:2以扫娶迦南的女子为妻、就是赫人以伦的女儿亚大、和希未人祭便的孙女、亚拿的女儿阿何利巴玛。
in the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought along with the field from Ephron the Hittite for a burial site.
创49:30就是在迦南地幔利前、麦比拉田间的洞.那洞和田、是亚伯拉罕向赫人以弗仑买来为业、作坟地的。
And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre;
创[25:9]他两个儿子以撒、以实玛利,把他埋葬在麦比拉洞里;这洞在幔利前、赫人琐辖的儿子以弗仑的田中,
Then Rebekah said to Isaac, "I'm disgusted with living because of these Hittite women.
利百加对以撒说,我因这赫人的女子连性命都厌烦了。
An ancient Hittite and Assyrian city on the Euphrates River in present-day southern Turkey. Nebuchadnezzar II defeated the Egyptians here in '05 b.c.
卡尔基米什:古赫梯族人和亚述人的城市,位于今天土耳其南部的幼发拉底河上。尼布甲尼撒二世曾于公元前'05年在此打败埃及人
An ancient region of Asia Minor in present-day east-central Turkey. Heart of a Hittite state and later a Persian satrapy, it was annexed by the Romans in a.d. 7.
卡帕多西亚:小亚细亚的一个古老地区,位于今土耳其中东部。起先是赫梯族的心脏地带,后来又成为波斯帝国的一个总督管辖区,于公元十七年被罗马人吞并
2 1 Esau took his wives from among the Canaanite women: Adah, daughter of Elon the Hittite; Oholibamah, granddaughter through Anah of Zibeon the Hivite;
厄撒乌由客纳罕女人中娶的妻子,有赫特人厄隆的女儿阿达,有曷黎人漆贝红之子阿纳的女儿敖曷里巴玛;
And to the Canaanite on the east and on the west, and to the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Jebusite in the mountains, and to the Hivite under Hermon in the land of Mizpeh.
又去见东方和西方的迦南人,与山地的亚摩利人,赫人,比利洗人,耶布斯人,并黑门山根米斯巴地的希未人。
A city of western Syria south-southwest of Aleppo. Settled probably in the Bronze Age,it was a Hittite center in the second millennium b.c. and is frequently mentioned in the Bible as Hamath. Population,177,208.
叙利亚西部的一个城市,位于阿勒坡的西南偏南,始建于约青铜器时代,它是公元前第二个太平盛世中希泰族的中心,并且在《圣经》中以哈马斯的名字反复被提及。人口177,208。
Of or relating to a branch of the Indo-European language family that includes Hittite and other extinct languages of ancient Anatolia.
古安纳托利亚语的是或有关包括希提特和其它已灭亡的古安纳托利亚语言在内的印欧语系的一分支
of or relating to a branch of the Indo-European language family that includes Hittite and other extinct languages of ancient Anatolia
古安纳托利亚语的,是或有关包括希提特和其它已灭亡的古安纳托利亚语言在内的印欧语系的一分支
"But you shall utterly destroy them, the Hittite and the Amorite, the Canaanite and the Perizzite, the Hivite and the Jebusite, as the LORD your God has commanded you,
只要照耶和华你神所吩咐的将这赫人,亚摩利人,迦南人,比利洗人,希未人,耶布斯人都灭绝净尽,
At these rates they served as middlemen for all the Hittite and Aramean kings.
同样,赫特诸王和阿兰诸无所有的车马,也都是经这些商人的手运来的。
The NIN.DINGIR in the Hittite kingdom: A Mesopotamian Priestly office in Hatti?
哈梯语中的美索不达米亚祭司职位欤?
A city of western Syria south-southwest of Aleppo. Settled probably in the Bronze Age, it was a Hittite center in the second millennium b.c. and is frequently mentioned in the Bible as Hamath. Population,177, 208.
哈马叙利亚西部的一个城市,位于阿勒坡的西南偏南,始建于约青铜器时代,它是公元前第二个太平盛世中希泰族的中心,并且在《圣经》中以哈马斯的名字反复被提及。人口177,208
Now therefore the sword shall never depart from your house, for you have despised me, and have taken the wife of Uriah the Hittite to your wife.
因为你藐视我、娶了希泰人乌利亚的妻子为妻,故而刀剑必永远不离开你家。
Because David did that which was right in the eyes of the LORD, and turned not aside from any thing that he commanded him all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.
因为大卫、除了赫人乌利亚那件事、都是行耶和华眼中看为正的事、一生没有违背耶和华一切所吩咐的。
In the North (modern Syria), traditions of the now vanished Hittite Empire were maintained, known today as Neo-Hittites.
在北部(今天的叙利亚),仍然保留着现在消失了的赫梯帝国的传统,今天称为新赫梯人。
There are three triangle zones ofdiplomacy: that of Egypt, Mitanni, and Hittite; that of Egypt, Babylon, and Assyria;
在这个转变过程中,逐渐形成了如下三角外交关系:埃及、米坦尼与赫梯三角关系,埃及、巴比伦与亚述三角关系,埃及、亚述与赫梯三角关系。
17 When the men of the city made a sortie against Joab, some officers of David's army fell, and among them Uriah the Hittite died.
城内的人出来,与约阿布交战,达味的仆役中,有些人阵亡了,赫特人乌黎雅也阵亡了。
When the men of the city came out and fought against Joab, some of the men in David's army fell; moreover, Uriah the Hittite died.
城里的人出来和约押打仗;大卫的仆人中有几个被杀的,赫人乌利亚也死了。
And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.
城里的人出来和约押打仗。大卫的仆人中有几个被杀的,赫人乌利亚也死了。
And the men of the town went out and had a fight with Joab: and a number of Davids men came to their death in the fight, and with them Uriah the Hittite.
城里的人出来和约押打仗,大卫的仆人中有几个被杀的、赫人乌利亚也死了。
And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people of the servants of David;and Uriah the Hittite died also.
城里的人出来和约押打仗.大卫的仆人中有几个被杀的、赫人乌利亚也死了。
Then David said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai, the son of Zeruiah, brother of Joab, Who will go down with me to the tents of Saul?And Abishai said, I will go down with you.
大卫对赫人亚希米勒、和洗鲁雅的儿子约押的兄弟亚比筛说、谁同我下到扫罗营里去.亚比筛说、我同你下去。
David then asked Ahimelech the Hittite and Abishai son of Zeruiah, Joab's brother, "Who will go down into the camp with me to Saul?" "I'll go with you," said Abishai.
大卫对赫人亚希米勒和洗鲁雅的儿子约押的兄弟亚比筛说:“谁同我下到扫罗营里去?”亚比筛说:“我同你下去。
And David sent and enquired after the woman. And one said, Is not this Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?
大卫就差人打听那妇人是谁。有人说,她是以连的女儿,赫人乌利亚的妻拔示巴。
And the shooters shot from off the wall upon thy servants; and some of the king's servants be dead, and thy servant Uriah the Hittite is dead also.
射箭的从城上射王的仆人,射死几个,赫人乌利亚也死了。
And the archers sent their arrows at your servants from the wall, and some of the king's servants are dead, and among them is your servant Uriah the Hittite.
射箭的从城上射王的仆人,射死几个,赫人乌利亚也死了。
The cave in the field of Machpelah, near Mamre in Canaan, which Abraham bought as a burial place from Ephron the Hittite, along with the field.
就是在迦南地幔利前、麦比拉田间的洞;那洞和田是亚伯拉罕向赫人以弗仑买来为业,作坟地的。
In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace.
就是在迦南地幔利前、麦比拉田间的洞.那洞和田、是亚伯拉罕向赫人以弗仑买来为业、作坟地的。
"In the rock in the field of Machpelah, near Mamre in the land of Canaan, which abraham got from Ephron the Hittite, to be his resting-place."
就是在迦南地幔利前,麦比拉田间的洞。那洞和田是亚伯拉罕向赫人以弗仑买来为业,作坟地的。
Ephron the Hittite was sitting among his people and he replied to Abraham in the hearing of all the Hittites who had come to the gate of his city.
当时以弗仑正坐在赫人中间。于是,赫人以弗仑在城门出入的赫人面前对亚伯拉罕说
What little that is known of these two empires often comes from areas outside Mesopotamia, such as the New Kingdom Egypt and Hittite Anatolia.
我们知之甚少的是,这两个帝国是从美索不达米亚以外的何处地方而来,例如是新王朝时期的埃及和安纳托利亚的赫梯。