Ephesus单词基本解析:
n.以弗所(古希腊小亚细亚西岸的一重要贸易城市)n.以弗所(古希腊小亚细亚西岸的一重要贸易城市);
Ephesus变化用词:
Ephesus英英释义:
Noun1. an ancient Greek city on the western shore of Asia Minor in what is now Turkey; site of the Temple of Artemis; was a major trading center and played an important role in early Christianity
ephesus[ 'efisəs ]n.an ancient Greek city on the western shore of Asia Minor in what is now Turkey; site of the Temple of Artemis; was a major trading center and played an important role in early Christianitythe third ecumenical council in 431 which declared Mary as mother of God and condemned Pelagius同义词:Council of ephesus
Ephesus中文词源:
Ephesus用法和例句:
the Temple of Diana at Ephesus
以弗所的狄安娜神庙
《牛津高阶英汉双解词典》
From Miletus, Paul sent Ephesus for the elders of the church.
保罗从米利都打发人往以弗所去 、 请教会的长老来.
互联网
Tim. 4:12 But Tychicus I have sent to Ephesus.
提后四12我已经打发推基古往以弗所去.
互联网
Historically, the kings of Persia, Syria and Egypt had all ruled Ephesus.
历史上 ﹐ 波斯王 ﹑ 叙利亚王﹑埃及王都曾占领过以弗所.
互联网
Q 3 : ( v.16 - 18 ) Who helped Paul in Ephesus and in Rome?
18节 ) 谁在厄弗所和罗马帮助保禄?
互联网
Q .2 What is the lack in the church of Ephesus?
问题2.以弗所教会缺乏的是什么?
互联网
From Miletus he had the presbyters of the church at Ephesus summoned.
保禄从米肋托打发人到厄弗所,请教会的长老来.
互联网
And he sailed from Ephesus.
于是开船离了以弗所.
互联网
But I will tarry at Ephesus until Pentecost.
8但我要仍旧住在以弗所,直等到五旬节.
互联网
And Tychicus have I sent to Ephesus.
12我已经打发推基古往以弗所去.
互联网
But Tychicus I have sent to Ephesus.
提后4:12我已经打发推基古往以弗所去.
互联网
The Temple of Artemis at Ephesus is another ancient wonder of the world.
亚历山大港灯塔是一古代航标灯.
互联网
And in how many things he served me in Ephesus, you know best.
他在以弗所怎样多方地服事我, 你知道得最清楚.
互联网
The commercial agora on Ephesus was one of the largest and most impressive in the world.
以弗所的贸易市场是世界上规模最大,影响最深的贸易市场之一.
互联网
Sometime between A . D . 80 - 95 . John was probably in Ephesus, a city located in modern - day Turkey.
介于主后 80-95年. 当时约翰大概住在以弗所(位于今土耳其).
互联网
Ephesus
11 which said: Write on a scroll what you see and send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia and Laodicea.
11 你所看见的当写在书上,达与以弗所、士每拿、别迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉铁非、老底嘉、那七个教会。
which said: "Write on a scroll what you see and send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia and Laodicea."
11你所看见的、当写在书上、达与以弗所、示每拿、别迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉铁非、老底嘉、那七个教会。
Saying, What you see write in a scroll and send it to the seven churches: to Ephesus and to Smyrna and to Pergamos and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.
11你所看见的,当写在书上,寄给那七个召会:给以弗所、给士每拿、给别迦摩、给推雅推喇、给撒狄、给非拉铁非、给老底嘉。
12 And Tychicus I have sent to Ephesus.
12我已经打发推基古往以弗所去。
11 which said: "Write on a scroll what you see and send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia and Laodicea.
12我转过身来,要看是谁发声与我说话;既转过来,就看见七个金灯台。
20:16 Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in the province of Asia, for he was in a hurry to reach Jerusalem, if possible, by the day of Pentecost.
16 乃因保罗早已定意越过以弗所、免得在亚西亚耽延.他急忙前走、巴不得赶五旬节能到耶路撒冷。
16 For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not spend the time in Asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost.
16乃因保罗早已定意越过以弗所、免得在亚西亚耽延.他急忙前走、巴不得赶五旬节能到耶路撒冷。
For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not spend the time in Asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost.
16乃因保罗早已定意越过以弗所,免得在亚细亚耽延。他急忙前走,巴不得赶五旬节能到耶路撒冷。
For Pauls purpose was to go past Ephesus, so that he might not be kept in Asia;
16乃因保罗早已定意越过以弗所,免得在亚西亚耽延。
16 Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in the province of Asia, for he was in a hurry to reach Jerusalem, if possible, by the day of Pentecost.
16乃因保罗早已定意越过以弗所,免得在亚西亚耽延,他急忙前走,巴不得赶五旬节能到耶路撒冷。
For Paul had decided to sail past Ephesus so that he might not have to spend time in Asia; for he was hurrying so that if possible he might be in Jerusalem on the day of Pentecost.
16因为保罗早已定意越过以弗所,免得在亚西亚耽延时日;他急忙前行,巴不得赶五旬节能到耶路撒冷。
And from Miletus he sent word to Ephesus and called for the elders of the church.
17保罗从米利都打发人往以弗所去,请召会的长老来。
Act 20:17 From Miletus he sent messengers to Ephesus to ask the elders of the church to meet with him.
17保罗从米利都打发人往以弗所去,请教会的长老来。
17 And this was known to all the Jews and Greeks also dwelling at Ephesus; and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
17凡住在以弗所的,无论是犹太人,是希利尼人,都知道这事,也都惧怕,主耶稣的名从此就尊大了。
Q3: (v.16-18) Who helped Paul in Ephesus and in Rome?
18节)谁在厄弗所和罗马帮助保禄?
They arrived at Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.
19到了以弗所、保罗就把他们留在那里、自己进了会堂、和犹太人辩论。
19 And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
19到了以弗所,保罗就把他们留在那里,自己进了会堂,和犹太人辩论。
24 And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, and mighty in the scripttures, came to Ephesus.
24有一个犹太人,名叫亚波罗,来到以弗所。他生在亚力山太,是有学问的,最能讲解圣经。(学问或作口才)。
18:24 Now a certain Jew named Apollos, an Alexandrian by birth, and a man of learning, came to Ephesus; and he had great knowledge of the holy Writings.
24有一个犹太人,名叫亚波罗,来到以弗所。他生在亚力山太,是有学问(或作:口才)的,最能讲解圣经。
32 If, after the way of men, I was fighting with beasts at Ephesus, what profit is it to me?
32我若当日像寻常人,在以弗所同野兽战斗,那于我有什麽益处呢?若死人不复活,我们就吃吃喝喝吧!
If after the manner of men I fought with wild beasts at Ephesus, what does it profit me?
32我若照人的作法,在以弗所同野兽战斗,那对我有什么益处?
NIV] They arrived at Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.
[和合]到了35以弗所,保罗就把他们留在那里,自己进了36会堂,和犹太人辩论。
I hope to spend some time with you, if the Lord permits. 8 But I will stay on at Ephesus until Pentecost, 9 because a great door for effective work has opened to me, and there are many who oppose me.
主若许我,我就指望和你们同住几时。8但我要仍旧住在以弗所,直等到五旬节;9因为有宽大又有功效的门为我开了,并且反对的人也多。
For Pauls purpose was to go past Ephesus, so that he might not be kept in Asia;for he was going quickly, in order, if possible, to be at Jerusalem on the day of Pentecost.
乃因保罗早已定意越过以弗所、免得在亚西亚耽延,他急忙前走、巴不得赶五旬节能到耶路撒冷。
For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not spend the time in Asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost.
乃因保罗早已定意越过以弗所,免得在亚细亚耽延,他急忙前走,巴不得赶五旬节能到耶路撒冷。
Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in the province of Asia, for he was in a hurry to reach Jerusalem, if possible, by the day of Pentecost.
乃因保罗早已定意越过以弗所,免得在亚西亚耽延,他急忙前走,巴不得赶五旬节能到耶路撒冷。
He sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he stayed in the province of Asia a little longer. (The Riot in Ephesus
于是从帮助他的人中,打发提摩太,以拉都二人,往马其顿去。自己暂时等在亚西亚。
And he sailed from Ephesus.
于是开船离了以弗所。
The Temple of Artemis at Ephesus is another ancient wonder of the world.
亚历山大港灯塔是一古代航标灯。
Apollos is well known.He was an eloquent and fearless preacher and had a great ministry in both Corinth and Ephesus.
亚波罗众所周知,他是一个满有口才和大胆敢言的传道人,他在哥林多和以弗所这两个地区有很美好的事奉。
Now while Apollos was in Corinth, Paul, having passed through the upper districts, came down to Ephesus and found some disciples,
亚波罗在哥林多的时候,保罗经过上边一带地方,就来到以弗所,遇见几位门徒
And it came about that while Apollos was at Corinth, Paul, having gone through the higher country, came to Ephesus, where there were certain disciples:
亚波罗在哥林多的时候,保罗经过了上边一带地方,就来到以弗所。在那里遇见几个门徒。
Aristarchus was a Jew from Macedonia (Acts 20:4) who was faithful under difficult circumstances, as in the riots in Ephesus and when Paul sailed as a prisoner to Rome.
亚里达古是来自马其顿的犹太人(徒二十4)。
Sometime between A.D. 80-95. John was probably in Ephesus, a city located in modern-day Turkey.
介于主后80-95年。当时约翰大概住在以弗所(位于今土耳其)。
He was an eloquent and fearless preacher and had a great ministry in both Corinth and Ephesus.
他是一个满有口材和大胆敢言的传道人,他在哥林多和以弗所这两个地区有很美好的事奉。
His dream was, that Diana, the goddess of the Ephesians, appeared to him, and commanded him to go to her temple at Ephesus
他梦见以弗所的女神狄安娜在他面前显圣,命令他到以弗所她的神庙去。
The Temple of the Greek Goddess Artemis at Ephesus
以佛所的阿泰密斯神庙
Ephesus hosted one of the seven churches of Asia, addressed in the Book of Revelation (2:1?7).
以弗所主持亚洲七个教堂之一,这一点在《启示录》(2:1-7)中有所提到。
Ephesus was Worship-Central for a twisted, wild Goddess named Artemis.
以弗所乃是敬拜一个变态、放荡的女神亚底米的中心。
Builtagainst the mountain south of Ephesus, the roof of one house formsthe terrace for the house above it. These houseswere inhabited until the 7th c. A.D.
以弗所南部靠山而建的一所房子,另一所房子就健在了他屋顶的平台上。这所房子直到公元7世纪还有人居住。
Ephesus was an Ionian Greek city in ancient Anatolia, founded by colonists from Athens in the 10th century BC.
以弗所在古代安纳托利亚(Anatolia)是一座爱奥尼亚(Ionian)希腊城市,在公元前10世纪由雅典殖民者建立。
The fame of Ephesus ruin is just about next to the city of Pompeii at the foot of Italy's volcano Mt.Vesuvius.
以弗所废墟的盛名大概仅次于意大利维苏威火山下的庞贝城。
The believers in Ephesus were alert.
以弗所的信徒们是警醒的,
Temple of the Great Goddess at Ephesus
以弗所的大亚底米庙
the Temple of Diana at Ephesus
以弗所的狄安娜神庙
The commercial agora on Ephesus was one of the largest and most impressive in the world.
以弗所的贸易市场是世界上规模最大,影响最深的贸易市场之一。
"the Temple of Artemis at Ephesus (a temple, Built in 356 BC, famous for its imposing size and the works of art that adorned it),"
以弗所的阿提米丝神庙,建于公元前256年,以宏伟的规模和用于装饰的艺术作品闻名;
"the Temple of art.mis at Ephesus (a temple, built in 356 BC, famous for its imposing size and the works of art.that adorned it),"
以弗所的阿提米丝神庙,建于公元前256年,以宏伟的规模和用于装饰的艺术作品闻名
And hearing this, they were very angry, crying out and saying, Great is Diana of Ephesus.
众人听见、就怒气填胸、喊著说、大哉以弗所人的亚底米阿。
But I will tarry at Ephesus until Pentecost.
但我要仍旧住在以弗所,直等到五旬节。
But I will remain in Ephesus until Pentecost, Tetapi aku akan tinggal di Efesus sampai hari raya Pentakosta,
但我要仍旧住在以弗所,直到五旬节,
But I will stay in Ephesus until Pentecost,
但我要仍旧住在以弗所,直等到五旬节;
Location The ancient city of Ephesus, about 50 km south of Izmir (Smyrna) in Turkey.
位置: 位于古城以弗所中,距土耳其伊兹密尔(士麦那港口)南约50公里。
Saying, What you see, put in a book, and send it to the seven churches;to Ephesus and to Smyrna and to Pergamos and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.
你所看见的当写在书上,达与以弗所、士每拿、别迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉铁非、老底嘉、那七个教会。
Saying, What you see, put in a book, and send it to the seven churches; to Ephesus and to Smyrna and to Pergamos and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.
你所看见的,当写在书上,达与以弗所,士每拿,别迦摩,推雅推喇,撒狄,非拉铁非,老底嘉,那七个教会。
From Miletus Paul sent word to Ephesus, summoning the elders of the Church.
保禄从米肋托打发人到厄弗所,请教会的长老来。
And from Miletus he sent to Ephesus, and called the elders of the church.
保罗从米利都打发人往以弗所去,请教会的长老来。
And from Miletus he sent to Ephesus for the rulers of the church.
保罗从米利都打发人往以弗所去,请教会的长老来。
Paul was in Ephesus when he wrote this epistle to the Corinthians.
保罗写这封书信给哥林多信徒的时候,正身在以弗所。
Paul left Timothy in Ephesus to make sure the church stayed true to the doctrines Paul had taught and not be taken up with side issues (v.4).
保罗叫提摩太留在以弗所教会,为的是确保他们能持定保罗教导的真理,不要被一些次要的问题所纠缠(4节)。
Paul continued training Timothy until he was fit (in Paul's view) to be given the pastorate in Ephesus.
保罗过去曾持续的训练提摩太,直到他适合(在保罗看来)牧养以弗所的教会。
Soranus of Ephesus
公元二世纪希腊著名方法学派的医师, 杰出的妇产科医师, 先后在埃及、罗马行医, 其有关妇产科和儿科方面著作颇负盛名
When this became known to the Jews and Greeks living in Ephesus, they were all seized with fear, and the name of the Lord Jesus was held in high honor.
凡住在以弗所的,无论是犹太人,是希利尼人,都知道这事,也都惧怕;主耶稣的名从此就尊大了。
And this became known to all, both Jews and Greeks, dwelling in Ephesus; and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
凡住在以弗所的,无论是犹太人,是希利尼人,都知道这事,众人都惧怕,主耶稣的名也就尊大了。
And this was known to all the Jews and Greeks also dwelling at Ephesus; and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
凡住在以弗所的,无论是犹太人,是希腊人,都知道这事,也都惧怕,主耶稣的名从此就尊大了。
This became known to all, both Jews and Greeks, who lived in Ephesus; and fear fell upon them all and the name of the Lord Jesus was being magnified.
凡住在以弗所的、无论是犹太人、是希利尼人、都知道这事、也都惧伯、主耶稣的名从此就尊大了。
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
到了以弗所,保罗就把他们留在那里,自己进了会堂,和犹太人辩论。
And they arrived at Ephesus, and he left them there; but he entered into the synagogue and reasoned with the Jews.
到了以弗所,保罗就把他们留有那里,自己进了会堂,和犹太人辩论。
When they reached Ephesus, he left Priscilla and Aquila behind and entered the synagogue to hold discussions with the Jews.
到了厄弗所,保禄便把他们留在那里,自己进了会堂,同犹太人辩论。
For Paul had determined to sail by Ephesus, lest he should be stayed any time in Asia. For he hasted, if it were possible for him, to keep the day of Pentecost at Jerusalem.
原来他想赶程前行,假如可能,愿在耶路撒冷过五旬节。
But when they saw that he was a Jew, all of them with one voice went on crying out for about two hours, Great is Diana of Ephesus.
只因他们认出他是犹太人、就大家同声喊著说、大哉以弗所人的亚底米阿.如此约有两小时。
saying, "Write in a book what you see, and send it to the seven churches: to Ephesus and to Smyrna and to Pergamum and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.
启1:11你所看见的、当写在书上、达与以弗所、示每拿、别迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉铁非、老底嘉、那七个教会。
Unto the angel of the church of Ephesus write;These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks;
启2:2我知道你的行为、劳碌、忍耐、也知道你不能容忍恶人、你也曾试验那自称为使徒却不是使徒的、看出他们是假的来。
Rev. 1:11 Saying, What you see write in a scroll and send it to the seven churches: to Ephesus and to Smyrna and to Pergamos and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.
启一11你所看见的,当写在书上,寄给那七个召会:给以弗所、给士每拿、给别迦摩、给推雅推喇、给撒狄、给非拉铁非、给老底嘉。
Revelation mentions seven churches: Ephesus, Smyrna, Pergamos, Thyatira, Sarids, Philadelphia, and Laodicea.
启示录讲到的七个教会:以弗所,示每拿,别迦摩,推雅推喇,撒狄,非拉铁非,老底嘉。
Ray Vander Laan opened my eyes about Ephesus.
圣经学者云达兰帮助我大开眼界,看清了以弗所这地方。
During a typical season, 700,000 tourists would crowded into Ephesus, a city in Asia Minor, where they were entertained by acrobats, animal acts, jugglers and magicians.
在典型的旅游季节里,70万游人常会涌入小亚西亚的以佛所城,在那里,他们观赏杂技、动物表演、变戏法和魔术。
In theancient world, Ephesus was a center of travel andcommerce.
在古代世界,以弗所是一个贸易和交通的中枢。
The town of Smyrna was about 40 miles from Ephesus.
士每拿离开以弗所约40哩。
But as he left, he promised, "I will come back if it is God's will." Then he set sail from Ephesus.
就辞别他们,说:“上帝若许我,我还要回到你们这里”;于是开船离了以弗所。
用作名词(n.)Ray Vander Laan opened my eyes about ephesus.
圣经学者云达兰帮助我大开眼界,看清了以弗所这地方。
Paul was in ephesus when he wrote this epistle to the Corinthians.
保罗写这封书信给哥林多信徒的时候,正身在以弗所。