sorriest是什么意思   sorriest怎么读

英式:[]    美式:[]

sorriest单词基本解析:

adj.可怜的( sorry的最高级 ); 对不起的; 后悔; 感到伤心的
adj.对不起的, 抱歉的, 难过的, 遗憾的 int.对不起
adj.可怜的( sorry的最高级 );对不起的;后悔;感到伤心的

sorriest变化用词:



sorriest英英释义:

形容词 sorry:

feeling or expressing sorrow or pity

同义词:pitying, sorry

feeling or expressing regret or sorrow or a sense of loss over something done or undone

同义词:regretful, sorry, bad

bad; unfortunate

同义词:deplorable, distressing, lamentable, pitiful, sad, sorry

causing dejection

同义词:blue, dark, depressing, dingy, disconsolate, dismal, dispiriting, gloomy, grim, sorry, drab, drear, dreary

without merit

同义词:good-for-nothing, good-for-naught, meritless, no-account, no-count, no-good, sorry

sorriest中文词源:

sorriest用法和例句:

sorriest


The Duchesse de F rubbed shoulders with Mademoiselle A, one of sorriest specimens of our modern courtesans;

f公爵夫人的胳膊撞上了a小姐;a小姐是当今妓女圈子里一位典型的薄命红颜;


By sunup, if you're not the sorriest piece of ass in all of London...

|到太阳出来的时候 如果你不是伦敦城里最后悔的...


But who made the sorriest choices?

但是,究竟是谁做出了最令人遗憾的选择?


"If I score a point and we win, hey, it's the sorriest point I've ever scored but we got the win.

华莱士说“如果我得了1分我们赢了,嘿,这是我得的最遗憾的一分,但是我们取得了胜利。


Pedro: But the sorriest one is Marta. Am I right, Marta?

希望我没有打扰什么。这个告别礼物给你,米盖尔。你要走让我很难过。米盖尔:佩德罗,谢谢你,我也很难过。佩德罗:最难过的人是玛尔塔。玛尔塔,我说得对吗?玛尔塔:对。


They bring us our greatest joys and our sorriest disappointments.

最大的开心,最深的失望.


Pedro: But the sorriest one is Marta.Am I right,Marta? Marta:Yes.

最难过的人是玛尔塔.玛尔塔,我说得对吗?玛尔塔:对.


But the sorriest one is Marta. Am I right, Marta?

最难过的人是玛尔塔。玛尔塔,我说得对吗?

用作形容词(adj.)

I'm frightfully sorry, but I can't see you today.
太对不起了,我今天不能见你。

I'm sorry to obtrude on you at such a time.
我很抱歉在这个时候打扰你。

Don't feel sorry about the broken glass.
别再为那打破的杯子难过了。

I'm sorry he doesn't write more regularly.
遗憾的是他没能经常写信。

用作感叹词(int.)

Sorry, we've sold out of shirts in your size.
对不起,你这样尺寸的衬衣都卖完了。