shouldest单词基本解析:
conj.<古>将会…,万一…[古]=shouldst
conj.将会…,万一…;
shouldest变化用词:
shouldest英英释义:
shouldest中文词源:
shouldest用法和例句:
shouldest
14 And he said, The God of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know his will, and see that Just One, and shouldest hear the voice of his mouth.
14他又说:我们祖宗的神拣选了你,叫你明白他的旨意,又得见那义者,听他口中所出的声音。
So he departed from Elisha, and came to his ***; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me that thou shouldest surely recover.
14哈薛离开以利沙,回去见他的主人。主人问他说,以利沙对你说什么。回答说,他告诉我你必能好。
15 I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil.
15我不求你叫他们离开世界,只求你保守他们脱离那恶者。(或作脱离罪恶)
Be not ***ghteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself ?
16不要行义过分。也不要过于自逞智慧。何必自取败亡呢。
18 And the LORD hath avouched thee this day to be his peculiar people, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments;
17你今日认耶和华为你的神、应许遵行他的道、谨守他的律例、诫命、典章、听从他的话。
23 So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?
23耶和华以色列的神在他百姓以色列面前赶出亚摩利人,你竟要得他们的地麽。
And James and John, the sons of Zebedee, come unto him, saying, Master, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire.
35西庇太的儿子雅各,约翰进前来,对耶稣说,夫子,我们无论求你什么,愿你给我们作。
40 Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?
40耶稣说,我不是对你说过,你若信,就必看见神的荣耀吗?
O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?
8以色列所盼望,在患难时作他救主的阿,你为何在这地像寄居的,又像行路的只住一宵呢。
8 And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
8米非波设又叩拜说、仆人算甚麽、不过如死狗一般、竟蒙王这样眷顾。
Why shouldest thou be as a man astonied, as a mighty man that cannot save?
9你为何像受惊的人,像不能救人的勇士呢?
KJV] Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.
[新译]你虽然用杵把愚妄人与碎谷一同捣在臼中,他的愚妄还是离不了他。
KJV] And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate the LORD?
[新译]先见哈拿尼的儿子耶户出来迎见约沙法王,对他说:“你怎能帮助恶人,喜爱那恨恶耶和华的人呢?
It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?
不是在天上,使你说,谁替我们上天取下来,使我们听见可以遵行呢
Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself?
不要行义过分。也不要过于自逞智慧。何必自取败亡呢。
Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself ?
不要行义过分.也不要过于自逞智慧.何必自取败亡呢。
Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
不要行恶过分.也不要为人愚昧.何必不到期而死呢。
O LORD, visit us this day;though indeed we are not worthy that Thou shouldest come under our roof.
主啊,今天就来看顾我们,虽然我们不配,但我们还是盼望祢的光临。
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
主耶和华阿,你若究察罪孽,谁能站得住呢?
And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? One of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
亚比米勒说,你向我们作的是什么事呢。民中险些有人和你的妻同寝,把我们陷在罪里。
10 And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
亚比米勒说,你向我们作的是什么事呢?民中险些有人和你的妻同寝,把我们陷在罪里。
What is man, that thou shouldest magnify him? And that thou shouldest set thine heart upon him?
人算什么,你竟看他为大,将他放在心上
neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
他们遭灾的日子,你不当伸手抢他们的财物。
And he said, The God of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know his will, and see that Just One, and shouldest hear the voice of his mouth.
他又说、我们祖宗的神、拣选了你、叫你明白他的旨意、又得见那义者、听他口中所出的声音。
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
他暂时离开你,或者是叫你永远得着他。
Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.
以致他找不着生命平坦的道。他的路变迁不定,自己还不知道。
Ecc 7:17 Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
传7:17不要行恶过分,也不要为人愚昧,何必不到期而死呢?
But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
但神对恶人说,你怎敢传说我的律例,口中题到我的约呢。
14 Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape;neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.
你不当站在岔路口、剪除他们中间逃脱的.他们遭难的日子、你不当将他们剩下的人交付仇敌。
Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape;
你不该站在岔路口,剪除他们中间逃脱的人;
Why shouldest thou be as a man astonied, as a mighty man that cannot save? yet thou, O LORD, art in the midst of us, and we are called by thy name;leave us not.
你为何像受惊的人、像不能救人的勇士呢.耶和华阿、你仍在我们中间、我们也称为你名下的人.求你不要离开我们。
Why shouldest thou be as a man astonied, as a mighty man that cannot save? yet thou, O LORD, art in the midst of us, and we are called by thy name;
你为何像受惊的人,像不能救人的勇士呢?耶和华阿,你仍在我们中间。
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.
你虽然用杵把愚妄人与碎谷一同捣在臼中,他的愚妄还是离不了他。
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.Proverbs (ch. XXVII, v. 22
你虽用杵,将愚妄人与打碎的麦子一同捣在臼中,他的愚妄还是离不了他。
Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape;neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.
俄14.你不当站在岔路口、剪除他们中间逃脱的.他们遭难的日子、你不当将他们剩下的人交付仇敌。
And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate the LORD?
先见哈拿尼的儿子耶户出来迎接约沙法王,对他说,你岂当帮助恶人,爱那恨恶耶和华的人呢。
Gen 26:10 And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
创26:10亚比米勒说,你向我们作的是什么事呢。民中险些有人和你的妻同寝,把我们陷在罪里。
Gen 29:15 And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?
创29:15拉班对雅各说,你虽是我的骨肉(原文作弟兄),岂可白白地服事我。请告诉我,你要什么为工价。
And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?
创3:11耶和华说、告诉你赤身露体呢、非你吃了我吩咐你不可吃的那树上的果子麽。
Gen 3:11 And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?
创3:11耶和华说,谁告诉你赤身露体呢,莫非你吃了我吩咐你不可吃的那树上的果子麽。
So he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me that thou shouldest surely recover.
哈薛离开以利沙,回去见他的主人。主人问他说,以利沙对你说什么。回答说,他告诉我你必能好。
For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth.
因为主曾这样吩咐我们说,我已经立你作外邦人的光,叫你施行救恩直到地极。
In verse 47 they add: “For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth”.
在第47节(使徒行传13:47)中他们还说“因为主曾这样吩咐我们说,我已经立你作外邦人的光,叫你施行救恩直到地极”。
I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil.
我不求你叫他们离开世界,只求你保守他们脱离。
And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.
我主我王阿,以色列众人的眼目都仰望你,等你晓谕他们,在我主我王之后谁坐你的位。
For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee
我从前留你在克里特,是要你将没有辨完的事都辨整齐了,又照我所吩咐你的,在各城设立长老。
For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:
我从前留你在克里特,是要你将没有辨完的事都辨整齐了,又照我所吩咐你的,在各城设立长老。
For this cause I left thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and shouldest ordain priests in every city, as I also appointed thee:
我留你在克里特,是要你整顿那些尚未完成的事,并照我所吩咐你的,在各城设立长老:
And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?
拉班对雅各说,你虽是我的骨肉(原文作弟兄),岂可白白地服事我?请告诉我,你要什么为工价?
KJV: Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.
新译本:她不理会生命之路,她的路径变迁无定,自己也不知道。
And [that] thou shouldest visit him every morning, [and] try him every moment? dan Kaudatangi setiap pagi, dan Kauuji setiap saat?
每早晨察访他,每时刻试验他?
The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
百夫长回答说,主阿,你到我舍下,我不敢当。只要你说一句话,我的仆人就必好了。
And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times;
神人向他发怒,说,应当击打五六次,就能攻打亚兰人直到灭尽。
Pro 5:6 Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.
箴5:6以致他找不着生命平坦的道。他的路变迁不定,自己还不知道。
And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
米非波设又叩拜,说,仆人算什么,不过如死狗一般,竟蒙王这样眷顾。
And the LORD hath avouched thee this day to be his peculiar people, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments;
耶和华今日照他所应许你的,也认你为他的子民,使你谨守他的一切诫命,
So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?
耶和华以色列的神在他百姓以色列面前赶出亚摩利人,你竟要得他们的地吗。
Thus saith the LORD, thy Redeemer, the Holy One of Israel;I am the LORD thy God which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go.
耶和华你的救赎主、以色列的圣者如此说、我是耶和华你的神、教训你使你得益处、引导你所当行的路。
The LORD hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that ye should be officers in the house of the LORD, for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in prison, and in the stocks.
耶和华已经立你西番雅为祭司,代替祭司耶何耶大,使耶和华殿中有官长,好将一切狂妄自称为先知的人用枷枷住,用锁锁住。
Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?
耶和华说,谁告诉你赤身露体呢,莫非你吃了我吩咐你不可吃的那树上的果子吗。
Hast thou not heard long ago how I have done it, and of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities into ruinous heaps.
耶和华说,我早先所作的,古时所立的,就是现在藉你使坚固城荒废,变为乱堆,这事你岂没有听见麽。
Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?
耶稣说、我不是对你说过、你若信、就必看见神的荣耀麽。
And James and John, the sons of Zebedee, come unto him, saying, Master, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire.
西庇太的儿子雅各,约翰进前来,对耶稣说,夫子,我们无论求你什么,愿你给我们作。
I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass;
赛51:13却忘记铺张诸天、立定地基、创造你的耶和华.又因欺压者图谋毁灭要发的暴怒、整天害怕.其实那欺压者的暴怒在那里呢。
Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?
路得就俯伏在地叩拜、对他说、我既是外邦人、怎麽蒙你的恩、这样顾恤我呢。
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
这事是现今造的,并非从古就有,在今日以先,你也未曾听见,免得你说,这事我早已知道了。
Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?
那仆人出来、遇见他的一个同伴、欠他十两银子、便揪著他、掐住他的喉咙、说、你把所欠的还我。