CET6、TEM8、IELTS、考 研
irrespective单词基本解析:
adj.不考虑的,不顾的; 无关的adj.不顾的, 不考虑的
adj.不考虑的,不顾的;无关的;
irrespective变化用词:
副词: irrespectively |
irrespective英英释义:
Adverb1. in spite of everything; without regard to drawbacks;
"he carried on regardless of the difficulties"
副词 irrespective:
in spite of everything; without regard to drawbacks
同义词:regardless, disregardless, no matter, disregarding
irrespective[ ,iri'spektiv ]adv.in spite of everything; without regard to drawbacks同义词:regardlessdisregardlessno matterdisregarding
irrespective中文词源:
irrespective用法和例句:
...their commitment to a society based on equality for all citizens irrespective of ethnic origin...
他们承诺建立一个不分种族出身、全民平等的社会
This service should be available to everybody, irrespective of whether they can afford it.
这项服务应该面向所有人,不管他们是否负担得起。
He is going to buy it irrespective of what you say.
不管你说什么,他是买定了.
《简明英汉词典》
Mr Swan power to veto the deal or demand changes and conditions irrespective of FIRB's recommendations.
无论澳大利亚外国投资审查委员会作出何种建议,斯万都有权否决这宗交易,要求变更,或施加条件.
The idea is a good one irrespective of who may have submitted it.
不论是谁提出的,那是个好主意.
辞典例句
They send information every week, irrespective of whether it's useful or not.
他们每星期送出信息, 不管其是否有用.
FCA term may be used irrespective of the mode of transport, including multimodal transport.
FCA专门用语可用于各类运输方式, 包孕多式联运.
Irrespective of this, the user can still resort to standards such as Rapid Spanning Tree.
除这些外, 用户还可以采取其他途径,如快速生成树.
Heavy drinking is risky irrespective of social support level.
不论社会支持程度如何,大量饮酒都很危险.
Irrespective of form, several essential bits of information are common to almost every registration.
统一的表格 、 几点基本的信息,对几乎所有的登记手续来说都是共同的.
It must be done, irrespective of cost.
不论花费多少,这件事一定要做.
辞典例句
The son says: " Irrespective, anyway the girlfriend is changed everyday. "
儿子说: “ 没关系, 反正女朋友天天都换. ”
This form is basically to make new Purchase Order irrespective of any requisition.
这个表格是指与任何申请要求无关的新的购买订单.
Reproduction is constant irrespective of climate and other variations.
不管气候与其他环境条件如何变化,繁殖能力维持恒定.
辞典例句
In mathematics, the absolute value of a number, irrespective of sign.
数学中, 与符号无关的量,即一个数的绝对值.
Child benefit is paid irrespective of income levels of their parents.
儿童福利的发放同其父母的收入状况无关.
Look at every one equally, irrespective of rich or poor, noble or of low caste.
平等地对待每一个人, 而不论其贫富或贵贱.
A regulator should normally foster the health of the sector, irrespective of its size.
无论其规模如何,作为监管机构,通常应该扶植这些行业.
By the open policy we mean opening to all other countries, irrespective of their social systems.
开放是对世界所有国家开放, 对各种类型的国家开放.
The boy rushed forward to help, irrespective of the consequences.
那男孩子不顾后果,冲上前去救助.
The laws apply to everybody irrespective of race, creed or colour.
法律适用于所有人,不分种族 、 信仰或肤色.
We will have the work done, irrespective of cost.
不管花多大代价,我们也得要把这项工作办好.
辞典例句
Are blood type and surname irrespective?
血型和姓氏没关系吧?
Irrespective of political view, I appreciate the venture.
如果抛开政治观点, 我挺欣赏这个冒险行为的.
Are surname and blood type irrespective?
姓氏和血型没关系吧?
He is going to buy it, irrespective of what you say.
不管你说什么,他是买定了。
辞典例句
This service should be available to everybody, irrespective of whether they can afford it.
这项服务应该面向所有人,不管他们是否负担得起。
辞典例句
Everyone is treated equally, irrespective of race.
不分种族,每个人都受到公平对待。
《牛津高阶英汉双解词典》
irrespective
For 2008 and 2009 all manufacturers, irrespective of their total production numbers, will have to produce a minimum of 1000 bikes in order to get an homologation.
2009年所有制造商,产量1000台以上才能获得比赛资格(不管车厂的总产量,特指参赛市售车)
FCA term may be used irrespective of the mode of transport, including multimodal transport.
FCA术语可用于各种运输方式,包括多式联运。
"I think our job is to make sure there is a core part of Chelsea irrespective of the manager that remains.
“不管留下来的主教练是哪一位,我想我们的工作就是保证切尔西拥有自己的核心人物。”
In general, validated analytical procedures should be used, irrespective of whether they are for in-process, release, acceptance, or stability testing.
一般来说,应当要应用已验证过的分析方法,而不论其是被用于过程控制,放行,合格或稳定性实验。
Generally speaking, when Niarchos wants a painting he buys it, irrespective of price.
一般说来,每当尼阿尔乔斯想买一幅画,不管价格有多高,他都会买下。
The following example returns the Reseller Sales Measure for the top five selling subcategories of products, irrespective of hierarchy, based on Reseller Gross Profit.
下例根据分销商毛利润,返回前五个产品销售子类别的分销商销售额度量值,而不管层次结构如何。
Everyone is treated equally, irrespective of race.
不分种族,每个人都受到公平对待。
Irrespective of how DNA replication stress is induced,the collapse of DNA replication forks occurs preferentially at specific chromosomal locicalled common fragilesites(23).
不管DNA复制应答是怎样被诱导的,DNA复制叉的崩溃会有选择性的发生在染色体的易碎位点(23)。
He is going to buy it irrespective of what you say.
不管你说什么, 他是买定了。
Acidosis can occur irrespective of the amount of oxygen in the air being breathed.
不管吸入的空气中的氧气量有多少酸中毒都可发生。
Upregulation of collagen type X, but not of other chondrogenic markers was observed at day 4, irrespective of the hydrogel type.
不管在哪种类型的水凝胶中,即使增加X型胶原的含量,在第4天进行观察的时候,细胞都不能表现出软骨的标记物。
That could have damaging repercussions across China, irrespective of whether workers stay at home in large numbers or return to the south when the holiday season ends next month.
不管是数目巨大的民工滞留家乡,还是在下月节后返回南方城市,可能会对中国各地造成损害性的影响。
Reproduction is constant irrespective of climate and other variations.
不管气候与其他环境条件如何变化,繁殖能力维持恒定。
They send information every week,irrespective of whether it's useful or not.
不管消息是否有用,他们还是每周送来。
We will have the work done, irrespective of cost.
不管花多大代价,我们也要把这项工作做好。
Changes in HDL cholesterol at 24 weeks, irrespective of treatment, predicted less progression of CIMT at 72 weeks.
不考虑治疗,24周HDL胆固醇的变化预言72周CIMT进程减缓。
Irrespective of the requested minimum fastness, it must be ensured that washing according to treatment instructions does not cause any discoloration.
不考虑要求的最低牢度,必须保证根据处理说明水洗时不引起任何污点。
Irrespective, of whether you have a right of appeal before an immigration adjudicator you still have the ability to ask the HSMP casework team to review an adverse decision.
不能你是否向移民判决者上诉,你仍然可以要求。
The idea is a good one irrespective of who may have submitted it.
不论是谁提出的,那是个好主意。
A taxpayer is free to appoint a representative irrespective of the means through which he files his tax return.
不论纳税人以何种方式提交报税表,他都可以自行决定是否委任税务代表处理他的税务事宜。
It must be done, irrespective of cost.
不论花费多少,这件事一定要做。
It must be done,irrespective of cost.
不论花费多少,这件事一定要做。
Irrespective of project size, PICC values it as an opportunity to improve relationship with all our business partners.
不论项目大小,浦外建均视之为增进和业主关系的桥梁。
Irrespective as to whether...or...
不问其是否。。。
World Heritage sites belong to all the peoples of the world, irrespective of the territory on which they are located.
世界遗产无论处于哪个国土,都属于全世界人民。
These developments are so important that China's interests in irrespective cases and also the whole circumstances on the American courts have been substantially influenced.
中国的应对策略是:根据不同性质的案件重点采取不同的方法,即对于政治性案件,主要运用外交途径;
The two councils are autonomous bodies empowered to formulate policies for the provision and management of cultural and recreational facilities in the irrespective areas.
临时市政局和临时区域市政局均是自主机构,获授权制定政策,以提供和管理其辖区的文化康乐设施。
When the engine is in operation, the valve 4 is kept open irrespective of the direction of throughflow by means...
为此,泄漏的汽油将导入之间的空间高压阀阀4和阀5,然后强化它的密封效果说。
That is, irrespective of the price it fetches, once a particular vintage is made no more can be produced.
也就是说,一旦某种葡萄酒被制造出来,不管价格达到什么高度,其产量都不会再改变。
Alexander was furious, and declared that if the horse were not returned, he would kill every single Mardian, irrespective of age and sex.
亚历山大勃然而怒,声明除非交还比塞弗勒斯,否则他会把马甸人不管男女老幼一律杀光。
Customary terms are best regarded as incorporated on grounds of convenience, irrespective of the intention of the parties.
交易习惯默示条款之所以被包含进行合同中的最好解释是因为便利,而不管当事人的意图如何。
Calculating case fatality as the number of deaths reported divided by the number of cases reported irrespective of the time elapsed since they became ill gives an underestimate of the true case fatality ratio.
仅用报告的死亡数除以报告的病例数而不考虑发病仍在继续,这样统计的病例病死率将低于真实的病死率。
He rushed toward to help, irrespective of the consequence.
他不顾后果,冲上前去帮助。
They send information every week, irrespective of whether it's useful or not.
他们每星期送出信息,不管其是否有用。
Divine reason, they held, dwells in all men everywhere, irrespective of nationality or race.
他们认为,处处寓于所有人的头脑之中的神圣的理性,不分国别或种族。
He married her, irrespective of the will of his parents.
他违背父母的意愿与她结了婚。
Any married couple may elect joint assessment under Salaries Tax, irrespective of their resident status.
任何已婚夫妇,不论是否香港居民,都可选择用合并评税方式计算薪俸税。
Irrespective of making profit or loss, the enterprise should file the return with the local tax authorities.
企业无论盈利或亏损,都应当向当地税务机关报送本表。
It must be noted that irrespective of his modesty, one and all have a high opinion of his personality and abilities.
但值得注意的是,尽管他谦逊低调,但大家对其人格和能力总是评价很高。
Yes I read, it was an enormous satisfaction, I'm very happy that they wrote to me indistinctly from all over Italy, irrespective of the club they support.
佐拉:是的,这真的很让人满意。我很高兴他们从意大利各地给我写信,尽管他们很多都是支持不同的球会。
Irrespective of percentage" should be mentioned as one of the clause on the face of the insurance policy.
保险公司默认的免赔率在哪里可以知道?保单的背面条款里有吗?
Safeguard measures shall be applied to a product being imported irrespective of its source.
保障措施应针对一正在进口的产品实施,而不考虑其来源。
Any notice withdrawn after typesetting must be paid for at the full amount chargeable irrespective of the reason for withdrawal.
倘于稿件排版后拟撤销刊登启事,不论原因为何,仍须照额付足费用。
Any person, who has committed an offence of offering or accepting a bribe, shall be subject to criminal liabilities irrespective of his nationality or position.
假若出现行贿或受贿的行为,有关的犯案人士,不论国籍或是职位高低,都要负上刑事责任。
All members of a troop have an equal right to its facilities. So let's forget about apologizing. Support each other, irrespective of blood ties, the way no one else will.
军队中的每一个士兵都有平等的权利。所以,让我们停止内疚和抱歉,不论是否有血缘相连,都来支持彼此,让彼此感受除家以外任何地方都无法给予的东西。
Anyone who is a clansman of Sam Kiang, who is over 60 years old and who is healthy can apply for Special Membership irrespective of sex.
凡属三江同乡,不分性别,其年龄在六十岁以上,身体健康者,可申请为特别部员。
Anyone who is a clansman of Sam Kiang, between the ages of over 21 and under 60 and who is healthy can apply for ordinary membership, irrespective of sex.
凡属三江同乡,不分性别,其年龄在廿一岁以上,六十岁以下,身体健康者,可申请为普通部员。
After setting out before long, as expected an engine stops, plute face shows anxiety, his friend comforts him to say: "Irrespective, is this to be in your anticipation?
出发后没多久,果然一个引擎停掉了,富豪脸露忧虑,他的朋友安慰他说:“没关系,这不是在你的预料之中吗?
The manufacturer's management with executive responsibility shall appoint a member of the manufacturer's own management who, irrespective of other responsibilities, shall define authority for followings.
制造业者管理阶层担负实责者,应指派管理阶层中之一人员为质量负责人,于原有职责外,应授权从事下列工作.
Foreign national who enters into employment contract with an FIE should pay IIT irrespective of how long he/she works in the tax year.
受雇于境外机构,并由境外机构派到中国工作的外籍员工,除非依照规定可以免税;否则,无论该员工在何处收取工资,需按其工作日数计算缴纳个人所得税。
Both referential and display questions can be utilized irrespective of the type of lesson and the method of instruction selected by the teacher.
古希腊的一位学者说:头脑不是一个需要被填满的容器,而是一把需要被点燃的火把。
Another is its promise of uniform results irrespective of the forum that adjudicates a multistate dispute.Moreover, Savigny's system looks plausible and simple.
另一个原因是,他保证,无论多边争议由哪个法院进行判决,都能得到相同的结果。
The laws and regulations of each Member relating to shipowners'liability provided for in Artic les 13 to 15 shall ensure equality oftreatment to seafarers irrespective of their place of residen ce.
各会员国关于第13条至第15条所列船东责任的法律和条例,应确保海员享受平等待遇,不论其居于何地。
The obligations of Members with respect to compliance of standardizing bodies with the provisions of the Code of Good Practice shall apply irrespective of whether or not a standardizing body has accepted the Code of Good Practice.
各成员关于标准化机构遵守《良好行为规范》规定的义务应予履行,无论一标准化组织是否己接受《良好行为规范》。
People in all walks of life, irrespective of class, belief or occupation, are expected to maintain order and adopt a co-operative attitude towards the People's Liberation Army.
各界人民,不分阶级、信仰和职业,均望保持秩序,采取和人民解放军合作的态度。
One and the same application may relate to several goods and/or services, irrespective of whether they belong to one class or to several classes of the Nice Classification.
同一份申请可涉及多个商品和/或服务,不论它们属《尼斯分类》中的一个类别或多个类别。
Fixed costs are those that remain unchanged irrespective of the level of output in the short term within a relevant range.
固定成本是指在相关范围内,不论业务量多少而保持不变的成本。
Fixed section bearings are bearings with inch dimensions and have a constant cross section within a particular series irrespective of bearing size.
固定截面轴承是英制轴承,不论轴承的大小,在特定系列内,拥有固定横截面的。
The YBs should serve their constituencies well, irrespective of race and religion.They should go down to the ground in order to understand the rakyat better.
国阵的所有议员必须不计种族宗教差异,有效地服务选民,他们必须走入人群以贴近民意。
A graphic work, irrespective of its artistic quality, is an artistic work.
图画作品不论其艺术特质如何,它首先是艺术作品。
In such case the defendant may, irrespective of the actual fault or privity of the owner, avail himself of the limits of liability prescribed in Article V, paragraph 1.
在上述情况下,不管船舶所有人存在实际过失或暗中参与,被告人均可援用第五条第1款所规定的责任限定。
In either case, the cost of the air ticket would normally not be apportioned since that cost would have to be incurred irrespective of the holiday element.
在两个情况下,机票成本一般都不会分摊,因为不管是否有度假目的,这项成本也必须支付。
Under the following stated condition, the error introduced by the irrespective absorption of non-Vitamin A can be revised by the emended by formula to gain the right result.
在以下规定的条件下,非维生素A物质的无关吸收所引入的误差可以用校正公式校正,以便得到正确结果。
In other words, you will be using the same set of tyres until you change them, irrespective of whether you have left the simulator.
在其他的话,你就可以使用同一套轮胎,直到你改变他,不管你是否已离开模拟器。
In nature, irrespective of ages, genders, and colors, we are all truly open to her, breathing her fresh air, sucking her honeydew, hugging yourselves with her.
在自然界中,无论年龄、性别、肤色,我们都真实地向她敞开自己,呼吸她清新的空气,吸吮她甘甜的蜜汁,尽情得拥抱她。
With Gyro Night, onlythe gyro graticule was visible, and the range was set to 165 m (180yds) irrespective of pedals or twist grip.
夜间模式,只能看到陀螺控制的活动光环,距离固定在165米(180码),不能由踏板和旋钮调整。
With Gyro Night only the gyro graticule was visible and the range was set to 165 m (180 yds) irrespective of pedals or twist grip.
夜间模式,只能看到陀螺控制的活动光环距离固定在165米(180码),不能由踏板和旋钮调整。
Big Western oil firms (“majors” in the industry jargon) claim that they continue to invest steadily throughout the cycle, irrespective of gyrations in price.
大型的西方石油企业(按行业术语叫“巨头”),声称不管价格如何变动,它们在整个周期中都持续地稳步投资。
If you score but the opposition equalizes in less than three minutes (usually the very next action), you are sure to be defeated irrespective of your attempts at avoiding it.
如果你得分了,而对方在不足三分钟内扳平(一般是下一个动作就马上扳平),你一定会输球,即使你试图避免这一情况。
If we assume zero transaction costs, then when there are externalities, the market will reach the efficient outcome irrespective of how entitlements are assigned.
如果我们假设零交易成本,在存在外部性的情况下,不管初试权利授予何方,市场总是会达到最有效率的结果。
Of two pleasures, if there be one to which all or almost all who have experience of both give a decided preference, irrespective of any feeling of moral obligation to prefer it, that is the more desirable pleasure.
如果所有或绝大多数感受过两种快乐的人不受任何道德责任感的影响,肯定地选择其中一种,那么,那种快乐就是更令人满意的。
Are surname and blood type irrespective?
姓氏和血型没关系吧?
It can lie nowhere else than in the principle of the will, irrespective of the ends which can be realized by such action.
它只能存在于意志原则之中,与这种行动所实现的目标没有关系。
Client applications manipulate the data using a consistent API irrespective of where the data originated.
客户应用程序使用一致的API操纵数据,而不管数据来自何处。
For them, this was an absolute position, irrespective of the likely cost of any potential liabilities, or the danger (however remote) that the illegality would be discovered.
对他们来说,这一立场是绝对的,与任何潜在的责任可能要付出的代价,或者违规行为被发现的危险(不管多么遥远)毫无关系。
The man who sought the good life should be ready to learn from anyone, irrespective of whatever he ranked higher or lower socially than himself.
寻求美好生活的人,应该虚心地向别人学习,而不要介意对方社会地位的高低。
Yuanfeng898 has the higher weight of biomass irrespective of potassium stress and potassium sufficiency.
小麦品种远丰898表现在钾胁迫时生物产量很高而在钾充足时也有较大的潜力。
As far as I can see, clever and hardworking children get good grades and dumb or lazy ones don't, irrespective of what else they are doing at the same time.
就我所知,不管同时在做其它什么事情,聪明而勤奋的孩子会得高分,愚笨或懒惰的孩子则不会。
Most engines in industrial use are rated to run at a constant speed, irrespective of the load they carry.
工业上使用的大多数发动机都以恒定速度运转,而与发动机承受的负荷无关。
Basel 2 is a big improvement on the outgoing Basel 1 framework, which simply imposes a flat 8% charge on loans and assets irrespective of how risky they may be.
巴塞尔协议2是对现行的巴塞尔协议1的巨大改进。巴塞尔协议1只是简单的提出了对所有的贷款和资产,不分风险度都计提8%。
用作形容词(adj.)The laws apply to everyone irrespective of race, color, or creed.
法律对人人都适用,不分种族,肤色或信仰。
We will have the work done, irrespective of cost.
不管花多大代价,我们也要把这项工作做好。
He rushed toward to help, irrespective of the consequence.
他不顾后果,冲上前去帮助。
He married her, irrespective of the will of his parents.
他违背父母的意愿与她结了婚。