intertextuality是什么意思   intertextuality怎么读

英式:[ˌɪntətekstʃuˈælətɪ]    美式:[ˌɪntətekstʃuˈælətɪ]

intertextuality单词基本解析:

n.互文性

intertextuality变化用词:



intertextuality英英释义:

intertextuality中文词源:

intertextuality 文本间的 inter-,在内,在中间,相互,text,文本。

intertextuality用法和例句:

intertextuality


Beaugrande & Dressier (1981) and Neubert & Shreve (1992) believe that typical text should consist of seven standards: cohesion, coherence, intentionality, acceptability, informativity, situationality and intertextuality.

Beaugrande & Dressler(1981)和Neubert & Shreve(1992)都认为典型的语篇应具备以下七项语篇特征:衔接性、连贯性、意图性、可接受性、信息性、情景性、互文性。


In his Intertextuality, Graham Allen traces the origin and evolution of the term intertextuality , and touches upon WWW.

GrahamAllen所著的《互文性》一书梳理了“互文性”概念的起源与演变 ,并最终落脚于对万维网的论述。


As a kind of theory study, intertextuality made a start on the linguistics turning of contemporary literature theory.

一番细读和思考后会发现,“互文性”与“博尔赫斯”是相得益彰的两个关键词,可以互相给以阐释和生发。


Chinese and American Confessional Poetry: A Case of Cross-Cultural Intertextuality

中美自白诗:一个跨文化互文性个案


The intertextuality

互文性


Intertextuality and News English Text Translation

互文性与新闻英语语篇的翻译


The Application of Intertextuality to Advertising Translation

互文性在广告翻译中的应用


Intertextuality refers to the interconnectedness of cultural narratives, such that current texts refer always backward to structures and ideas contained in earlier texts (Barthes 1971).

互文性指的是文化叙述性中的互相连接,例如当今的文本总是要溯及到那些早期的文本中的思想和结构。


Intertextuality is one of important concepts in Post-Modernism and Post-Stucturalism.

互文性是当代西方后现代主义文化思潮中产生的一种文本理论。


intertextuality theory

互文性理论


On the Interrelation between Intertextuality and Translation

互文性理论与翻译的关联


The theory of intertextuality holds that absolute originality is not in existence.Innumerable previous texts make up the new text.

互文性理论认为绝对独立的文本是不存在的,各文本之间存在著一种相互交织、相互渗透的关系,无数的前文本汇织成新的文本。


typology of intertextuality

互文指示手段


theory of intertextuality

互文理论


The Intertextuality Model of Deconstruction and Its Use in Consecutive Interpretation

交传的互文性解构模式及运用


On Text Deconstruction and Reconstruction in Translation From the View Point of Intertextuality

从互文性角度看翻译的文本解构和重构过程


Literary Translation Criticism in the Framework of Intertextuality Theory

以互文性理论构建文学翻译批评体系


However, through a study of themes of his works, we find that “intertextuality”is one of the most important characteristics of his writings.

但是,综观他的文学创作主题,我们发现“互文性”是其重要的特征。


generic intertextuality

体裁互文性


Key Words:intertextuality; cultural image; source culture; target culture; mediated foreignization

关键词:互文性;文化意象;源语文化;译语文化;协调式异化


specific intertextuality

具体互文


Keywords Updike;Scarlet Letter trilogy;rewriting;subverting;intertextuality;

厄普代克;红字三部曲;重写;颠覆;互文;


Basil Hatim and Ian Mason soon realize the guiding significance of intertextuality in translation, hence introducing this theory to translation.

哈蒂姆和梅森较早地意识到互文性对翻译的指导性意义,富有远见地将这一理论引入翻译领域。


The commodity housing is stacked by multi polyphonic text in social context by using the relations network composed by text structural of intertextuality.

商品住宅是在社会语境中,依靠互文性的文本结构形成的关系网络,将多个复调式的文本进行叠加而组成的。


Secondly, this thesis borrows the classification of transtextuality according to Genette and then studies Fortress Besieged with the analysis of constructive intertextuality on one hand;

因此,本文一方面借鉴热奈特的五种跨文本性类型的区分,完成建构的互文性分析;


Indra Net: Intertextuality and Literary Space

因陀罗之网:互文性与文学空间


Fixing meaning: intertextuality, inference and the horizon of the publishable; Rachel Malik

固定意义:互文性、推论与可发表的地平线


intertextuality of picture and writing

图文互文


In "metafictionality," the thesis examines how it is metafictionalized noticeably in the ways of intertextuality and narrative intrusion.

在“元小说性”中,分析了小说怎样通过互文性和叙述侵入的手法而获得元小说的特征。


They are called deviant hypertexts parodying zero-degree hypo-texts in the intertextuality theory.

在互文性理论中,它们仿拟的零度原词即是底文,而它们自己则是偏离了的超文。


The poststructuralist concept "intertextuality" has in the past thirty years or so become one of the central concepts in discourse study.

在过去的30多年里"互文性"这个后结构主义的概念在语篇研究中迅速成为了一个核心概念。


macro- level intertextuality

宏观


Intertextuality in Advertising

广告语篇互文性研究


Certainly no theory can be completely perfect. The theory of intertextuality has its" double anxieties" and its dilemmas (vague and credibility). There are some drawbacks, also.

当然任何理论都不可能完美无缺,互文性理论也有它的“双重焦虑”,也有一系列两难境地(模糊与空泛、确定与不确定等等),也存在一些相对主义、虚无主义的弊病。


Derrida deconstructs a text, carefully reinterpreting traces that overlapping each other, which means to pay close attention to the so-called intertextuality.

德里达首先解构了文本,仔细地重新解释了那些错综交叠的解构踪迹,这代表了他对互文的关注。


it still explains the concept and connotation of theory of intertextuality and their relationship with the present study.

接着说明了“互文性”理论的概念及内涵,阐述了其与文本解读之间的关系;


Intertextuality has been widely applied in the field of discourse analysis.

摘要互文分析理论己广泛运用到语篇分析实践中。


Intertextuality as an important attribute and powerful function exists widely in the creation and dissemination among oral version of the story.

摘要互文性作为一种重要属性和强大功能,广泛地存在于口头故事文本的创作和传播之中。


By comparing Helene's literary comments and her works, the article points out the coincidences and intertextuality in many aspects between the two.

摘要文章通过西苏的文论与作品对比阅读,可以看出二者在许多方面的暗合与互文。


In Asia American woman writer Maxine Hong Kingston's works, there is a strong sense of intertextuality.

摘要美国华裔女作家汤亭亭的作品弥漫着强烈的互文意识。


Abstract: The paper mainly examines the relationship between intertextuality and poetry translation.

摘要:本文审视了互文性与诗歌翻译的关系。


cultural intertextuality

文化互文性


Intertextuality Perspective of the Research of Literature History

文学史研究的互文性视角


This essay is divided into three parts: First chapter outlines the origin and development of intertextuality, and states my own opinion about this literary theory.

文章分为三个部分:第一章梳理互文性的发展历程,结合我国对互文性研究的现状提出笔者对互文性的看法;


In the context of intertextuality and consumer culture, this rewriting reveals Updike's consciousness of feminism in parodying celebrities.

文章在互文性和消费文化理论的背景下,分析这部小说是对莎剧的重写。


A Study on Intertextuality of the Headline of News

新闻标题的互文研究


In the end, writer concludes that the relationship of intertextuality between the set of poems and prose.

最后对论文进行了总结。


This essay mainly aims to re-understand the theory of intertextuality with its definition, value, classification and improvement.

本文主要从互义性理论的定义、价值、分类以及发展等方面对互文性理论进行瞭解读。


This essay tries to read and interpret Morison"s novel in the Light of Intertextuality.

本文从莫里森小说的互文性表现形态来说明小说的主要特征。


In this thesis,the author exploits the intertextual relationship between a quotation and its host text as a metaphor to map the intertextuality between the source text and the target text.

本文试图用引文与正文间的互文参照关系做隐喻,来映射原文与译文的互文关系,从而进一步说明,原文各语言层面上的表达可视为激活译者的相关译语语篇储备的互文符号。


Keywords Lin Yutang;culture;orientalism;an attachment to the oriental culture;intertextuality;

林语堂;文化;东方主义;东方文化情结;互文性;


This paper discusses the relationship between intertextuality and memes, pointing out the spreading of memes resulting in intertextuality.

模因的复制、模仿和传播才使得文化得以传播、继承和发展。


Moreover, the use of parody enlargesthe scope ofsatiric objects and overturns traditional theme, style andstructure completelyand leads to the intertextuality.

此外,戏仿的运用更是扩大了纳氏小说嘲讽的对象范围,将传统意义上的主题、文体和结构进行了全面的颠覆,同时也造成纳氏文本的相互指涉性。


The Hermeneutic Attitude of Comparative Poetics: Intertextuality and the Theory of Intersection

比较诗学的诠释态度:互文关系与交集理论


On Intertextuality in English-to-Chinese Translation

浅谈英汉翻译中的互文性关联


Negative Intertextuality

消极互文性


Nonetheless, modern translation studies stress diversity, hybridity, flow and flux, in relation to, among others, performance, indeterminacy, intertextuality, subjectivity, agency and canon formation.

然而,现代翻译研究强调多样性、杂合性、流动与变化,并涉及翻译行为、不确定性、互文性、主体性、经纪人和经典化。


This paper analyses and criticizes Jorge Luis Borges' creativity, invention and rehearsal of intertextuality in his novels.

目前,在后现代主义小说如何使用戏拟,以及他们又是如何拓展传统互文法上,评论界尚未给予充分的关注。


The purpose is to let people go a step further on the theory of intertextuality.

目的是希望人们进一步了解互文性理论。


Positive Intertextuality

积极互文性


the second part is to identify the characteristics of post-modernity through analyzing the approaches of parody、intertextuality、Wulitou and collage which are based on the traditional culture ;

第二部分主要进行文本分析,通过对其戏仿、互文、无厘头、拼贴特点的分析中确定其后现代文本的特征,同时在解构的狂欢风格之下有着传统文化的有力支撑;


Intertextuality of Text in Translation Studies

翻译研究中的语篇互文性


Though long been recognized andemployed by literature critics, intertextuality remains new, both in concept and inapplication, in the field of linguistics.

虽说互文性和对话性是语篇的基本特征,研究涉猎的范围很广,但是以往的研究多是针对文学作品,语言学界中对于互文性和对话性的研究并不深入。


media-discourse intertextuality

话语媒介互文性


textual intertextuality

语篇互文性


Reading the two pieces of "intertextuality, see Yi," "strange combination of circumstances," the material is really interesting.

读这两则“互文见义”、“阴差阳错”的材料实在是饶有趣味。


transitional intertextuality

转换性互文关系


These points not only construct the special writing position from scene to anxiety but also reveal the importance of the intertextuality relationship between “Yongzhou eight essays” and Yongzhou cifu.

这些构成了永州八记游移于风景与焦虑二者之间的特殊书写姿态。亦从而凸显永州八记与永州辞赋二者间互为表里的特殊重要关系。


Detailed discussions of intertextuality reading, intertextuality acceptability and intertextuality context of text translation prove that the intertextuality theory is the core of text translation.

通过对语篇翻译中的互文性阅读、互文性接受能力、互文性语境的讨论论证了互文性理论是语篇翻译的核心。


On the Intertextuality and Its Cultural Sense of the Poetic Language in Yu Da-fu's Novels

郁达夫小说中诗词文本的互文性及其文化意义