NYT单词基本解析:
abbr.New York Times <美><纽约时报>abbr.New York Times ;
NYT变化用词:
NYT英英释义:
NYT中文词源:
NYT用法和例句:
NYT
delig Jul og Godt Nytå
Danish 丹麦语 Glæ
January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December [Alle sprog - Nyt vindue
一月,二月,三月,四月,五月,六月,七月,八月,九月,十月,十一月,十二月
The Value of Everything: It's All Psychology: A NYT story correctly states that what stocks, homes and anything else is worth is no more or less than what most people think (trust) they're worth.
事物的价值:全在于心理感受 :纽约时报的一则故事很正确的阐述了所谓股市,家庭或者其他一切东西价值在于人们如何衡量他们。
Or if you're in your car, your phone could sense that and so NYT could deliver the news to you in audio.
他们的关注点在于用户的“三个屏幕”:电脑、移动电话和家庭电视机。
Israel sought U.S. aid on planned airstrike on Iranian nuclear site, NYT reports.
以色列关于有计划的对伊朗核位置的空袭寻找美国帮助,据NYT报道.
You are getting lot of attention after that NYT article was written about you. What did you think of that article?
在纽约时报那篇文章发表后你备受关注,你对那篇文章有什么看法?
The actual amount of shoplifting is probably higher than the numbers indicate since many who are caught are banned from stores rather than arrested, The New York Times (NYSE:NYT) reported Tuesday.
实际案发率可能更高,因为很多被发现的扒手并没有被逮捕而是被赶出店铺。这是纽约时报周二报道。
We have already seen a number of very interesting uses of the NYT APIs, and we will surely see a lot of interesting and useful applications that will now make use of the Guardian's data.
我们已经看到一系列非常有意思的纽约时报API服务的使用信息,同时我们将确切看到许多有趣使用卫报数据的程序应用。
And despite an increasingly digital culture, face time is crucial in DC.The NYT article says Google is getting poor attendance marks for its presence at political events.
正因为消费者的网页设计记忆通常都很短暂,在资讯量过多的网页设计情况下,只有使用简单的网页设计关键字,才能让消费者更快速地了解广告诉求。
NYT: White House deflected first two requests in 2008, denied third.
白宫在2008年倾向开始两个要求,否认第三(个).
The NYT reports that the US Treasury will be auctioning more bonds than ever to finance the $700 billion bailout of the banks.
纽约时报报道,美国财政部将拍卖甚至比7,000亿紧急援助银行的美元都多的债券。
NYT points out that "Coke was an early mover in the realm of virtual worlds, viewing them as ways to engage their customers and build their brands.
纽约时报指出, “焦炭是一个早期的动议在该领域的虚拟世界,看他们如何从事他们的客户和建立自己的品牌” 。
The NYT cites analysts who estimate that China owns $1 of every $10 of America’s public debt.
纽约时报援引分析人士估计,中国拥有美国公共债券的1/10。
The NYT cites analysts who estimate that China owns $1 of every $10 of America's public debt.
纽约时报援引该分析家估计,中国在每10美元的美国公共债务中就拥有1美元。
Awesome quote on NYT homepage: 'For my generation, the moonwalk had nothing to do with NASA.'
翻译为汉文,意思是:在我的世代里,所谓“月球漫步”(太空步)和美国航天局全无任何关系!
It will be interesting to see how it's employed by the development community - and what the NYT has up its API sleeve next.
非常期待看到,开发团体将如何使用这种信息,以及 NYT 下一步将推出什么样的 API。