Ephesians是什么意思   Ephesians怎么读

英式:[]    美式:[]

Ephesians单词基本解析:

n.以非所书(基督教<圣经·新约>中的一卷)

Ephesians变化用词:



Ephesians英英释义:

Noun

1. a New Testament book containing the epistle from Saint Paul to the Ephesians which explains the divine plan for the world and the consummation of this in Christ

Ephesians中文词源:

Ephesians用法和例句:

When they heard this, they were furious and began shouting: " Great is Artemis of the Ephesians! "

28众人听见 、 就怒气填胸、喊著说、大哉 以弗所 人的亚底米阿.

互联网

Ephesians 4:2 - Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love.

以弗所书 4:2- 凡事谦虚、温柔、忍耐, 用爱心互相宽容.

互联网

Ephesians


When they heard this, they were furious and began shouting: "Great is Artemis of the Ephesians!"

28众人听见、就怒气填胸、喊著说、大哉以弗所人的亚底米阿。


And when they heard this, they became full of rage and began to cry out, saying, Great is Artemis of the Ephesians!

28众人听见,就怒气填胸,喊着说,大哉,以弗所人的亚底米啊!


They had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with Paul and assumed that Paul had brought him into the temple area.

29这话是因他们曾看见以弗所人特罗非摩、同保罗在城里、以为保罗在带他进了殿。


For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.

29这话是因他们曾看见以弗所人特罗非摩,同保罗在城里,以为保罗带他进了殿。


34 But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians.

34只因他们认出他是犹太人、就大家同声喊著说、大哉以弗所人的亚底米阿.如此约有两小时。


But when they realized that he was a Jew, one voice arose from all for about two hours, crying out, Great is Artemis of the Ephesians!

34只因众人认出他是犹太人,就同声喊着:大哉,以弗所人的亚底米啊!如此约有两小时。


4 But when they realized that he was a Jew, one voice arose from all for about two hours, crying out, Great is Artemis of the Ephesians!

4只因众人认出他是犹太人,就同声喊著:大哉,以弗所人的亚底米啊!如此约有两小时。


Therefore, putting away falsehood, speak the truth, each one to his neighbor, for we are members one of another. ( Ephesians 4:25

7所以你们要弃绝谎言,各人与邻舍说实话,因为我们是互相为肢体。(以弗所书4:25)


to husbands, fathers, children and servants, in the Epistle to the ephesians

丈夫、父亲、孩童、仆婢的义务,在《以弗所书》里


to husbands, fathers, children and servants, in the Epistle to the Ephesians;

丈夫、父亲、孩童、仆婢的义务,在《以弗所书》里;


His dream was, that Diana, the goddess of the Ephesians, appeared to him, and commanded him to go to her temple at Ephesus

他梦见以弗所的女神狄安娜在他面前显圣,命令他到以弗所她的神庙去。


Ephesians 1:15-16 For this reason, ever since I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints, I have not stopped giving thanks for you, remembering you in my prayers.

以弗所书1:15-16因此,我既听见你们信从主耶稣,亲爱众圣徒,就为你们不住的感谢神。


Ephesians 1:2 Grace be to you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.

以弗所书1:2愿我们的父上帝和主耶稣基督赐恩典、平安给你们!


Ephesians 1:6 To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.

以弗所书1:6让我们颂赞上帝这荣耀的恩典,因为他把他亲爱的儿子白白地赐给我们!


Ephesians 2:13 But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.

以弗所书2:13你们这些从前远离上帝、现在却跟基督耶稣结合的人,藉着他的死,已经接近上帝。


Ephesians 2:22 In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.

以弗所书2:22倚靠他,你们也同被建造,成为上帝藉着圣灵居住的地方。


Ephesians 2:1 As for you, you were dead in your transgressions and sins.

以弗所书2:1你们死在过犯罪恶之中,他叫你们活过来,


Ephesians 3:8 Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;

以弗所书3:8虽然我是所有信徒中最微不足道的,我竟蒙上帝赐给我这特权,得以把基督那无限丰富的福音传给外邦人,


Ephesians 3:6This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs together with Israel, members together of one body, and sharers together in the promise in Christ Jesus.

以弗所书3:6这奥秘就是外帮人在基督耶稣里,借着福音,得以同为后嗣,同为一体,同蒙应许。


Ephesians 4:16 Through whom all the body, being rightly formed and united together, by the full working of every part, is increased to the building up of itself in love.

以弗所书4:16全身都靠他联络得合式,百节各按各职,照着各体的功用,彼此相助,便叫身体渐渐增长,在爱中建立自己。


Ephesians 4:17 I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.

以弗所书4:17我说,且在主里确实地说,你们行事,不要再像外邦人存虚亡的心行事。


Ephesians 4:2 - Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love.

以弗所书4:2-凡事谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容。


Ephesians 4:29 - Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen.

以弗所书4:29-污秽的言语一句不可出口,只要随事说造就人的好话,叫听见的人得益处。


Ephesians 5:21 Submit to one another out of reverence for Christ.

以弗所书5:21当存敬畏基督的人,彼此顺服。


Ephesians 5:32 This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.

以弗所书5:32这经文启示了极大的奥秘;我是指着基督和教会的关系说的,


Ephesians 6:10 Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.

以弗所书6:10我还有末了的话、你们要靠著主、倚赖他的大能大力、作刚强的人。


In Ephesians we are told to be imitators of God and to walk in love (Eph. 5:1-2).

以弗所书告诉我们该效法上帝,并且凭爱心行事(以弗所书5章1-2节)。


David T. Gordon Equipping Ministry in Ephesians

以弗所书四章中的装备性侍奉


Ephesians is a prison letter, a comprehensive letter, a doctrinal letter, a practical letter, and a devotional letter.

以弗所书是一封监狱的书信,全面的书信,教义的书信,实践的书信,和灵修的书信。


And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.

众人听见,就怒气填胸,喊着说,大哉以弗所人的亚底米阿。


When they heard this, they were furious and began shouting: "Great is Artemis of the Ephesians!

众人听见,就怒气填胸,喊著说:“大哉,以弗所人的亚底米啊!


Tradition indicates that the Apostle John became the leader of the Ephesian church around A.D. 68 when Christians fled Jerusalem during the Jewish-Roman War.

传统上认为使徒约翰在大约公元68年成为以弗所教会的领袖,当时基督徒都逃离耶路撒冷躲避犹太人与罗马人的战争。


But God is so rich in mercy, and he loved us so much, that even though we were dead because of our sins, he gave us life when he raised Christ from the dead. (Ephesian 2: 3-5).

但是由于神的怜悯,他是如此爱我们,虽然我们由于我们带罪的本性而死亡,但通过我们的主耶稣我们又获得永生。


For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: Not of works, lest any man should boast. - Ephesians 2:8,9

你们得救是本乎恩,也因着信,这并不是出于自己,乃是神所赐的。也不是出于行为,免得有人自夸.以弗所书2:8,9


One of the greatest messages in the book of Acts is Paul's message to the Ephesian elders (Acts 20:17-35).

使徒行传记述保罗宣讲的其中一篇感人信息,便是向以弗所的众长老宣讲的(徒二十17-35)。


Paul tells us in Ephesians 4:26, 27 to “be angry, and yet do not sin;

保罗在以弗所书4:26,27中告诉我们要”生气却不要犯罪;


Paul began the last section of the Epistle to the Ephesians with the words: “Be strong in the Lord and the power of His might.

保罗在以弗所书末段开宗明义的说:“你们要靠着主,依赖他的大能大力,作刚强的人。”


Here, in Ephesians 1, Paul is accenting present reality and state of affairs.

保罗在这里,与在以弗所书第一章一样,强调今生的事实。


Paul declared that nothing can separate us from the love of God in Christ (Romans 8: 35-39) and that we are sealed “in Him” by the Holy Spirit (Ephesians 1: 13, 14).

保罗宣告说没有什么能把我们与神在基督里的爱相隔绝(罗马书8章35-39)而且我们在他里面已经盖上了圣灵的印记(以弗所书1章13-14节)。


Paul deeply longed that the Ephesian believers might know these things for themselves.

保罗深切期望以弗所信徒能明白这些道理。


Paul says the fallen ones are the Ephesian believers (and all believers of all time), including himself and his co-workers.

保罗说,那达不到标准的是以弗所信徒(及历世历代的所有信徒),也包括他自己和他的同工。


Keywords Microstructure;Feature of the Seeds;Herba Ephesian Ephedra;

关键词麻黄;近缘种;种子微形态特征;


29 For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him and supposed that Paul had brought him into the temple.

原来他们以前见过厄弗所人特洛斐摩同他在城里,就以为保禄领他进了圣殿。


For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they supposed Paul had brought into the temple.

原来他们先前看见以弗所人特罗非摩同保罗在城里,就以为保罗带他进了殿。


For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them (Ephesians 2:10, KJV).

原来我们是祂的化工,是在基督耶稣内受造的,为行天主所预备的各种善工,叫我们在这些善工中度日。(弗2:10)


But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians.

只因他们认出他是犹太人,就大家同声喊着说,大哉以弗所人的亚底米阿。如此约有两小时。


But when they realized he was a Jew, they all shouted in unison for about two hours: "Great is Artemis of the Ephesians!

只因他们认出他是犹太人,就大家同声喊著说:“大哉!以弗所人的亚底米啊。”如此约有两小时。


Paul dogmatically says that justification is by faith alone (Ephesians 2:8-9) while James appears to be saying that justification is by faith plus works.

和雅各书2:24这样看来,人称义是因著行为,不是单因著信。


This is why Saint Paul in his exhortation to the Ephesians says that this spiritual unity in the bond of peace must be carefully preserved.

因此,圣保禄宗徒劝勉厄弗所信友,要小心翼翼地,在和平的联系中,保有这种精神的合一。


"Be completely bumble and gentle; be patient, bearing with one another in love. Make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace." (Ephesians 4:23

团训:凡事谦虚、温柔、忍耐、用爱心亘相宽容,用和平彼此联络,竭力保守圣灵所赐合而为一的心。以弗所书四:2-3


In Ephesians,I read,"So use every piece of God's armor to resist the enemy whenever he attacks,and when it is all over,you will be standing up."

在书中我读到了: “在敌人攻击时用上帝的每一片盔甲去抵挡,事过之后你将会站起来。”


In Ephesians, I read, "So use every piece of God's armor to resist the enemy whenever he attacks, and when it is all over, you will be standing up."

在书中我读到了:“在敌人攻击时用上帝的每一片盔甲去抵挡,事过之后你将会站起来。”


Here in Ephesians chapter 2 we have a picture of what we all were like before we came to Christ.

在以弗2中,展示出了我们在神面前的样子。


To help Christians grow to maturity as Ephesians 4:13 teaches.

帮助基督徒成长以至成熟,正如以弗所书4:13所教导的。


And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you. - Ephesians 4:32

并要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如神在基督里饶恕了你们一样。以弗所书4:32


Ephesians 4:2) says, well let's read this together, “Be patient with each other.

弗4:2)说,凡事谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容。


Ephesians 6:4 "Fathers, do not exasperate your children;instead, bring them up in the training and instruction of the Lord." Circle "training" and "instruction".

弗6:4提到的”你们做父亲的不要惹儿女的气,只要照著主的教训和警诫养育他们.


When you read Ephesians as God for a revelation of who He is and of His measureless love for you (1:17-23; 3:15-21).

当从神的启示和他对你那种无可测度的的爱(1:17-23;3:15-21)的角度来认识他。


When they heard this and were filled with rage, they began crying out, saying, "Great is Artemis of the Ephesians!"

徒19:28众人听见、就怒气填胸、喊著说、大哉以弗所人的亚底米阿。


For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, and they supposed that Paul had brought him into the temple.

徒21:29这话是因他们曾看见以弗所人特罗非摩、同保罗在城里、以为保罗在带他进了殿。


Acts 21:29 For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they supposed Paul had brought into the temple.

徒二一29原来他们先前看见以弗所人特罗非摩同保罗在城?堙A就以为保罗带他进了殿。


Acts 19:28 And when they heard this, they became full of rage and began to cry out, saying, Great is Artemis of the Ephesians!

徒十九28众人听见,就怒气填胸,喊著说,大哉,以弗所人的亚底米啊!


Acts 19:34 But when they realized that he was a Jew, one voice arose from all for about two hours, crying out, Great is Artemis of the Ephesians!

徒十九34只因众人认出他是犹太人,就同声喊著:大哉,以弗所人的亚底米啊!如此约有两小时。


Why not pray for others as Paul prayed for the Ephesian Christians?

我们为何不能像保罗一样,经常为其他信徒代求呢?


How about the Ephesians 4 and listening to the Word projects, or our daily devotions?

我们决定投入的以弗所 4 课程、大斋期计画、或者我们自己的灵修,那些又如何呢?


Again, I refer back to a passage in the Bible.In Ephesians 5:25, it says, “Husbands, love your wives .

我再一次看了圣经中的文章,在以非所书5:25,中说道“丈夫们,请爱你们的妻子吧。。。”


There seems to have been some very faithful servants of Christ in the Ephesian church.

特别是在以弗所的教会,更有很多忠心事主的信徒。


And when the temple was again destroyed by the Goths in AD 262, the Ephesians vowed to rebuild.

神庙于公元262年再次遭到了哥特人的破坏,以弗所人发誓要重建它。


Now to him who is able to accomplish far more than all we ask or imagine, by the power at work within us. (Ephesians 3

神能照着运行在我们心里的大力,充充足足地成就一切,超过我们所求所想的。(以弗所书3


From the time of Augustus, these dwellings of wealthy Ephesians, were decorated with beautiful frescoes and mosaics. The houses had luxurious bedrooms, bathrooms, triclinium, and kitchens.

自从奥古斯都时代起,以弗所有钱人的居所就被美丽的壁画和马赛克精心装饰了。房屋里有奢华的卧室、浴室、餐桌和厨房。


Read and underline John 12:27; 1 Corinthians 16:18; 2 Corinthians 7:13; Matthew 11:29; 2 Corinthians 7:1; 1 Peter 2:11; James 5:20; 1 Corinthians 5:5; 1 Peter 1:9; Matthew 10:28; Acts 2:31; Romans 8:10; Ephesians 4:4; and James 2:26 .

读并强调约12:27,林前16:18,林后7:13,太11:29,林后7:1,彼前2:11,雅5:20,林前5:5,彼前1:9,太10:28,徒2:31,罗8:10,弗4:4,雅2:26。


1C represents absolute singleness and unity (Ephesians 4:4C6;

象征绝对的唯一与统一(以弗所书4:4-6;


Then read Ephesians.

那么读以弗所书吧。


For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.

(这话是因他们曾看见以弗所人特罗非摩同保罗在城里,以为保罗在带他进了殿。)